有奖纠错
| 划词

L'enquête comprend un entretien entre le demandeur et un aumônier militaire, un psychiatre ou un médecin militaire.

调查包括一名军队牧师以及一名心理专家或医生与申请人面谈。

评价该例句:好评差评指正

Emmanuel Rukundo (aumônier) a commencé et achevé la présentation de ses moyens de preuve au cours de la période considérée.

Emmanuel Rukundo(牧师)在本报告所述期间开始并完成了自己的辩护。

评价该例句:好评差评指正

Rukundo, ancien aumônier militaire, a été reconnu coupable de génocide ainsi que d'extermination et assassinat constitutifs de crimes contre l'humanité.

Rukundo曾是军队牧师,被判灭绝种族罪以及作为危害人类罪的灭绝罪和谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté des craintes croissantes pour la sécurité de l'aumônier de la paroisse, qui jouit du statut diplomatique auprès de l'ambassade du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.

人们日益担心牧师的安全,他在大列颠及北爱尔兰联大使馆具有外交身份。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est présidé par un membre civil de la direction qui ne fait pas partie du personnel en uniforme et compte parmi ses membres l'aumônier de la prison et le Commissaire adjoint de la Division assurance qualité.

投诉委员会主席由一名独立于军装编制的文职首长级人员出任;其他委员则包括惩教署司铎和服务质素科的助理署长。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque j'ai accepté cette fonction au milieu de la crise, j'ai déclaré au Parlement et à mon peuple que je la considérais plutôt comme la charge d'un aumônier ou d'un modérateur, jetant des ponts entre les forces et les communautés.

我在危机期间接受这一任务的时候,曾向议会和我人民表示,我认为防部长更像是一名牧师和一位调解人,要在部队之间以及同各社架设桥梁。

评价该例句:好评差评指正

M'adressant alors à notre parlement national, j'ai défini mon rôle comme étant celui d'une sorte d'aumônier de l'armée et je me suis engagé à guérir les blessures du cœur et de l'âme du pays, et non à acheter de nouvelles armes.

我当时在家议会讲话时,将自己的角色定位为军队的牧师,我保证将医治家心灵上的创伤,再购买任何武器。

评价该例句:好评差评指正

Un prêtre du nom de Zegarra, aumônier de l'armée et membre du vicariat militaire, et un lieutenant-colonel dénommé Bernales, ont reproché au soldat Quispe Berrocal et à ses proches le fait que «leurs plaintes portaient préjudice à l'armée» et «risquaient d'inciter de bons pères de famille à quitter l'armée».

一个叫做Zegarra神父的随军牧师和一名叫做Bernales的陆军中校斥责Quispe Berrocal和他的家人制造“损害军队名誉的申诉”“可能使神父们都离开军队”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amylobiose, Amylocaïne, amylocellulase, amyloclastique, amyloco, amylodextrine, amylodyspepsie, amyloforme, amylohydrolyse, amyloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Par l’aumônier de la reine, avec lequel je suis fort lié… dit Aramis en rougissant.

“通过王后的呀,我同他关系硬着呢。”阿拉米斯满脸通红地说。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

L'aumônier aussi connaissait bien ce jeu, je l'ai tout de suite compris: son regard ne tremblait pas.

也很熟悉这套把戏,我立刻就明白了,因为他的目光直盯着不动。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

C'est à ce moment précis que l'aumônier est entré. Quand je l'ai vu, j'ai eu un petit tremblement.

这时,进来了。我看见他之后,轻微地颤抖了一下。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

J'étouffais en criant tout ceci. Mais, déjà, on m'arrachait l'aumônier des mains et les gardiens me menaçaient.

我喊出了这一切,喊得喘不过气来。但是已经有从我的手里抢出去,看守们威胁我。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je demandai à retourner à Rome auprès du père général. Je fus nommé pour aller servir d’aumônier à Constantinople auprès de monsieur l’ambassadeur de France.

我要求遣回罗马总会。总会派我到驻君士坦丁堡的法国大使边当随从司祭。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

L'aumônier m'a regardé avec une sorte de tristesse. J'étais maintenant complètement adossé à la muraille et le jour me coulait sur le front.

带着某种悲哀的情看了看我。我现墙上了,阳光照着我的脸。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Je n'avais pas besoin de voir l'aumônier. Pour la première fois depuis bien longtemps, j'ai pensé à Marie.

我不需要见。很久以来,我第一次想到了玛丽。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La veille du jour fixé pour l’exécution du condamné, l’aumônier de la prison tomba malade. Il fallait un prêtre pour assister le patient à ses derniers moments.

行刑的前一日,驻狱忽然害了病。必须有个那受刑的临终时帮助他。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle avait le médecin ordinaire de sa chambre, son grand aumônier, son chambellan, sa première dame d’atours, son premier ministre, son chancelier surtout, un chancelier qui voulait lui tout dire.

她有随从御医,有大司祭,有内廷供奉,有侍候梳洗的贵嫔,有首相,特别是枢密大臣,那个无所不言的枢密大臣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’homme poursuivit : — J’ai encore tout mon argent. Depuis quatre jours je n’ai dépensé que vingt-cinq sous, que j’ai gagnés en aidant à décharger des voitures à Grassë. Puisque vous êtes abbé, je vais vous dire, nous avions un aumônier au bagne.

“我的钱,。这四天里我只用了二十五个苏,那二十五个苏是我格拉斯地方帮着卸车上的货物赚来的。您既是,我就得和您说,从前我们牢里有个布道

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Devant l'immeuble encore fumant, cet aumônier prononce une prière. Ce soir, tous les habitants de Kiev sont confinés jusqu'à mercredi, alors que l'armée russe tente d'encercler la capitale.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

L'extrême onction et pratique est donc immédiatement après la communion, le cardinal de rohan le grand aumônier, appli conjonction avec une huile sainte, qui s'appelle l'huile des infirmes, sur différentes parties du corps du roi.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年10月合集

Dans le Figaro nous attend Mikel Epalza, solide gaillard à Saint-Jean-de-Luz, qui aura été dans sa vie à la fois un marin et un prêtre, l'aumônier des pêcheurs dont il sait les prières muettes dans la tempête.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amylosynthèse, amylotriose, amylurée, amyoesthésie, amyoplasiecongénitale, amyostasie, amyostatique, amyotaxie, amyothénie, amyotonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接