有奖纠错
| 划词

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

我们运动的范围内始终不渝地采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有些对本届会议的工作都是良好的预兆。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

欧安组织主持下执行。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直合国的主持下进行一工作。

评价该例句:好评差评指正

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

前,有几合国的赞助下得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须合国主持下达成些安排。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

调解人主持下,正一重要问题进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ces prisonniers devraient être rapatriés sous peu, sous les auspices du CICR.

预期不久后他们将会红十字委员会的主持下被遣返。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les efforts diplomatiques reprendront sous les auspices des l'ONU.

我们希望,合国主持下,外交努力将恢复。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

大会主持下独立进行此审查。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions d'experts continueront de se tenir sous les auspices des commissions.

专家会议将继续委员会的主持下举行。

评价该例句:好评差评指正

Il fonctionnera sous les auspices de l'Attorney général adjoint de la République.

一单位将共和国副总检查长主持下履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet Africités était organisé sous les auspices du Partenariat pour le développement municipal.

非洲城市首脑会议是“城市发展伙伴关系”的支持下召开的。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

欧洲经委会的主持下制订了56国际协定和公约。

评价该例句:好评差评指正

Ces prisonniers de guerre avaient été rapatriés le 17 janvier sous les auspices du CICR.

17日,红十字委员会的主持下,些战俘被遣返回国。

评价该例句:好评差评指正

Un dispositif efficace de surveillance, placé sous les auspices de l'ONU, pourrait y concourir.

合国主持下建设有效的监测能力可大大推动工作。

评价该例句:好评差评指正

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,世界贸易组织主持下进行的谈判应该加上发展部分。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持其主持下通过的现有条约的完整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当牧羊人, 当年, 当年枯属, 当牛作马, 当炮灰, 当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

问题

La rencontre, commencée sous les meilleurs auspices, va vite déraper.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015

Un salon du Bourget sous les meilleurs auspices !

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015

Et les auspices ont un petit peu la même fonction.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015

Mais enfin cette fête de ce qu’on appelle « le plus lourd que l’air » s’ouvre sous de bons auspices.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015

Le salon s’ouvre sous de bons présages : c’est à peu près la même chose que de bons auspices.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20145月

C’est une descente aux enfers que filme Bennett Miller dans Foxcatcher. Une descente aux enfers qui commence pourtant sous les meilleurs auspices.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154月

Les monarchies du Golfe ont exigé que toute négociation pour un règlement au Yémen se tienne à Ryad, sous les auspices de leur groupement régional.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142月

Le porte-parole de M. Abbas a indiqué jeudi que MM. Abbas et Obama s'entretiendraient sur les difficiles négociations de paix israélo-palestiniennes qui ont repris sous les auspices des États-Unis.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512月

" La guerre n'a pas encore commencé, et elle débutera si les Saoudiens et leurs partisans (du gouvernement yéménite) ne choisissent pas la paix sous les auspices de la Russie ou des Nations Unies" , a-t-il ajouté.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136月

La Russie estime que tous les groupes d'opposition syriens doivent participer à une conférence internationale préparée sous les auspices de la Russie, de l'ONU et des Etats- Unis, a déclaré jeudi le ministre russe des Affaires étrangères Sergueï Lavrov.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015

Alors on dit parfois, même si la formule témoigne d’un langage recherché, que telle ou telle réunion a commencé sous de bons auspices, sous les meilleurs auspices ou sous de bons augures.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当然的, 当然地, 当然了, 当然喽!怎么不!, 当然是了, 当然同盟军, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当日资金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接