有奖纠错
| 划词

Nous avons beaucoup profité des expériences d'autrui.

我们从他经验中得益不浅。

评价该例句:好评差评指正

Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.

他执不去理会他见。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas facilement à aimer autrui!

我不是容易爱别

评价该例句:好评差评指正

Les gens faibles sont à la merci d'autrui.

软弱听凭他支配。

评价该例句:好评差评指正

Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.

以他物担保抵押担保无效。

评价该例句:好评差评指正

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

损害别幸福,我可从来没想到过。

评价该例句:好评差评指正

Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.

为了找到一份可以接触他

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire d'un bien peut le transmettre à autrui en fidéicommis.

所有者可授权委托他管理其财产。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les fumeurs peuvent imposer des coûts financiers à autrui.

此外,吸烟者可能致使他付出财务上代价。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement difficile de transmettre à autrui des informations sur une expérience significative.

向他传递有关一项有经历信息,绝非易事。

评价该例句:好评差评指正

Est-il plus facile de connaître autrui que de se connaître soi-même?

认识别比认识简单吗?

评价该例句:好评差评指正

Aucune religion n'encourage à faire du mal à autrui pour quelque raison que ce soit.

没有宗教提倡为任何目伤害他

评价该例句:好评差评指正

Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.

然而,在这一方面,女性在生物本能上对于他痛苦加敏感。

评价该例句:好评差评指正

On ne doit pas s'attribuer tous les mérites et rejeter toutes les fautes sur autrui.

不能把一切功劳归于, 把一切错误归于别

评价该例句:好评差评指正

Pour le traitement au nom d'autrui.

可为他代加工。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'écoute jamais les conseils d'autrui.

她从来不听别建议。

评价该例句:好评差评指正

Tous sont un exemple touchant de dévouement à autrui.

他们是为他献身最适当例子。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.

应当禁止一切仇恨他教育。

评价该例句:好评差评指正

Abandonnons pour toujours nos aspirations malsaines à dominer autrui.

让我们永久终结凌驾于他之上不健康企望。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons respecter autrui et être responsable vis-à-vis de la Nature.

我们必须善待我们邻居,对大然负起责任。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


insulinodépendance, insulinodépendant, insulinothérapie, insulitnothérapie, insultant, insulte, insulté, insulter, insulteur, insupportable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

Voilà… quand on se respecte soi-même, on respecte autrui hein !

当人们尊重别人时候,他们也会得到别人尊重!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais il faut aussi une grande résistance morale à la souffrance d’autrui.

不过还需要对他人痛苦心理承受力。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il est bien plus difficile de se juger soi-même que de juger autrui.

审判自比审判别人要难得多啊!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Il s'agit de voir comment on articule cette jouissance personnelle et la jouissance d’autrui.

问题在于思考我们怎么确个人享乐和别人享乐。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C’est la même chose pour autrui.

对其他人也是一样事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry n'avait jamais vu quelqu'un montrer une telle obstination à se mêler des affaires d'autrui.

哈利无法相信居然有这样好管闲事人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La loi de tous, c’est la liberté, qui finit où commence la liberté d’autrui, selon l’admirable définition de Robespierre.

全民法律,这就是自由,按照罗伯斯庇尔令人钦义,自由止于他人自由之始。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

La mère d’Andréa : Voilà… quand on se respecte soi-même, on respecte autrui hein !

当你尊重自时候,你就会尊重别人!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais, du coup, sa personne elle-même est confrontée à cette même liberté qu'a autrui de le valoriser ou de le dévaloriser.

是,他们自同样也面对了他人自由他人用来珍视或贬低他们自由。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Par exemple, pour la détection de certains cancers. - Dans l'analyse des sentiments d'autrui aussi, elle détecte mieux les expressions faciales !

比如,检测某些癌症时。还有分析他人情感方面,机器能够更好地探测面部表情!

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Être un citoyen libre et toujours être un citoyen responsable pour soi et pour autrui ; les devoirs valent avant les droits.

要做一个自由公民,并且做一个对自和他人负责任公民;义务先于权利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

D’ailleurs, notre désespoir ayant cela de particulier qu’il enveloppe autrui comme nous-mêmes, il lui semblait logique que tout le monde vînt mourir.

再说,我们失望有这样一个特点,它包围我们自,也包围着别人,所有人都到这里来死这件事他觉得好象还是合理

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Donc l'hédoniste est celui qui dit que le plaisir, c'est le souverain bien, le sien, le plaisir et le plaisir d'autrui aussi

因此享乐主义者是那些说快乐,是最高财富,他,快乐和别人快乐也是一样。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le besoin de s’occuper d’autrui ne poussait pas seul le pharmacien à tant de cordialité obséquieuse, et il y avait là-dessous un plan.

并不单单是关怀别人,才使药剂师这样亲切地巴包法利,关怀之下还有自打算。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

II y avait lu que j'étais un honnête homme, un travailleur régulier, infatigable, fidèle à la maison qui l'employait, aimé de tous et compatissant aux misères d'autrui.

他看到我是个正经人,一个正派职员,不知疲倦,忠于雇主,受到大家爱戴,同情他人痛苦。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais le génie, même le grand talent, vient moins d’éléments intellectuels et d’affinement spécial supérieurs à ceux d’autrui, que de la faculté de les transformer, de les transposer.

然而,天才,甚至最大天才,主要不是来自比他人优越智力因素和交际修养,而是来自对它们进行改造和转换能力。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C’est fou de faire des chansons si belles, de donner tant de plaisir à autrui, tout en pensant que c’est une déchéance extraordinaire.

编出如此美妙歌曲,给别人带来如此多快乐,这很疯狂,却落得这种非同寻常下场。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle n’était avare que pour ma tante ; si elle avait géré sa fortune, ce qui eût été son rêve, elle l’aurait préservée des entreprises d’autrui avec une férocité maternelle.

弗朗索瓦丝精打细算,都只为我姨妈着想;她若经管这份产业(这恐怕是她梦寐以求美差),她就会象母亲一样地不讲情面,不许外人染指,保管好家当。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En effet, s’il était donné à nos yeux de chair de voir dans la conscience d’autrui, on jugerait bien plus sûrement un homme d’après ce qu’il rêve que d’après ce qu’il pense.

确,如我们肉眼能看见别人心,我们便能根据一个人梦想去判断他为人,这比从他思想去判断会更可靠些。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! te voilà bien, nature orgueilleuse et égoïste ! à la bonne heure, je retrouve l’homme qui veut trouer l’amour-propre d’autrui à coups de hache, et qui crie quand on troue le sien avec une aiguille.

“啊!您骄傲和自私心里显露出来啦。您可以用一把斧头去攻击别人自尊心,假如您自自尊心被一根小针刺了一下,您就畏缩了起来。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intaille, intailler, intaller, intangibilité, intangible, intangibles, intangobilité, intarissable, intarissablement, intégrabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接