有奖纠错
| 划词

Il y a eu une avalanche dans le montagne hier.

昨天,这座大山有雪崩。

评价该例句:好评差评指正

Dès que meurt le patient, une avalanche de sympathie déferle.

但病人死,各种帮助即蜂拥至。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont donné une avalanche de chiffres et de millions qu'ils nous auraient soi-disant proposés.

复了许多数字——据说提议数百万美元。

评价该例句:好评差评指正

Ce système a été notamment utilisé pour la protection du réseau routier et la surveillance des avalanches naturelles.

该系统具体应用包括保护公路和监测自然雪崩。

评价该例句:好评差评指正

Des phénomènes tels que sécheresse, inondations, avalanches, vagues de chaleur et vents de tempête vont probablement devenir plus fréquents.

诸如旱灾、水灾、崩塌、热浪和暴风雨之类现象很可能会增加。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été ensevelie sous une avalanche.

她被雪崩埋起来了。

评价该例句:好评差评指正

Comme à l'accoutumée, le Conseil s'est réuni à la demande expresse de l'Observateur palestinien et sous une avalanche d'informations réelles, déformées et mensongères.

安理会同往常样,应巴勒斯坦观察员紧急要求,根据大批情况、错误消息和假消息再次召开会议。

评价该例句:好评差评指正

La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).

在瑞士圣-皮埃尔镇致命雪崩中,这座大山夺走了五名法国游客生命。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du personnel s'attendent à une avalanche de plaintes si les contrats permanents étaient éliminés.

工作人员代表预计,如果取消长期合同,诉讼案件将会蜂拥至。

评价该例句:好评差评指正

Les avalanches qui se produisaient dans l'arrangement matriciel étaient associées à des variations majeures de l'indice AE, ce qui indique la présence de sous-orages magnétiques.

模型配置中雪崩现象与极光电集流指数主要变化有关,表明存在磁亚暴。

评价该例句:好评差评指正

Comme on peut s'y attendre, la multiplication des phénomènes exceptionnels - inondations, tempêtes, glissements de terrain et avalanches - risque d'entraîner des pertes matérielles et humaines croissantes.

可以预料,水灾、风暴、岩石滑坡和雪崩等异常事件上升将增加损失和死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes touchés par l'avalanche de messages de sympathie venus du monde entier et nous en sommes très reconnaissants.

对于世界各地人们纷纷表示同情,我们深为感动并表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Dans le nord du pays, de fortes chutes de neige ont provoqué des avalanches, qui ont bloqué l'accès à plusieurs villages de montagne isolant, en tout, 140 000 personnes.

在该国北部地区,大雪造成雪崩,致使几个山村和总共140 000人与外界隔绝。

评价该例句:好评差评指正

Pays montagneux, le Kirghizistan est lui-même régulièrement et fréquemment confronté à des catastrophes naturelles : tremblements de terre, glissements de terrain, avalanches, inondations de villes et de villages.

作为山区国家,吉尔吉斯斯坦经常遭受频繁自然灾害,如地震、泥石流、雪崩、以及城市和居民区为洪水所淹。

评价该例句:好评差评指正

Selon un troisième participant, l'avalanche d'informations fait parfois des consultations informelles une pure mécanique et non une démarche dynamique, et la réaction du Conseil en est elle-même automatique.

第三位与会者认为,连串信息有时把非正式磋商变成个机械进程,不是个动态进程,结果使安理会回应成为机械性

评价该例句:好评差评指正

Elle a déclaré que le FNUAP recevait une avalanche de lettres et qu'à ce jour les montants versés s'élevaient à 50 000 dollars.

她说,许多人已致信给人口基金,迄今为止已共计收到5万美元。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces zones, en particulier le long de la frontière entre les territoires de Masisi et Walikale, ont été le théâtre d'une avalanche de représailles contre les civils.

这些地区中有些,特别是在Masisi 和Walikale之间边界地区,出现了针对平民报复性攻击浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons adopter des techniques de construction qui minimisent les effets des mouvements de la terre et interdire la construction dans des zones où existe le risque d'inondations ou d'avalanches.

我们必须采用将地球移动影响减少到最低限度建筑技术,并且禁止在容易发生水灾或山崩地区建造房屋。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres croulent sous une avalanche de rapports, certes fouillés mais qui, faute d'obéir à quelque stratégie, sont des outils d'analyse de peu d'intérêt.

秘书处提出报告铺天盖地,会员国应接不暇。 报告内信息量很大,但没有从战略角度加以编排,因此作为分析工具用处极为有限。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci aurait alors exercé une pression vers le haut à travers les sédiments en déclenchant des avalanches de boue, lui permettant ainsi de se libérer dans l'eau pour aboutir finalement dans l'atmosphère.

气体穿过沉积物上升,引起土崩,甲烷被排到水里,并最终进入大气层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


margoulette, margoulin, margousier, margrave, margravial, margraviat, margravine, margriette, margue, marguerite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Alors, tout de suite,il pensa aux avalanches.

他马上想到了雪崩。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous gravissions des rocs qui s’éboulaient ensuite par pans énormes avec un sourd grondement d’avalanche.

我们攀越一片一片的岩石,它们随即一大扇地倒下去,发出了雪崩倒的隆隆声。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Que se passait-il ? Soudain, une avalanche furieuse arriva, mais une avalanche d’êtres animés et fous de terreur. Tout le plateau sembla s’agiter.

究竟是怎么回事?… … 忽然,一片东西排倒海地崩落下来了,但不是雪崩,而是一群受惊的野兽。整个仿佛在颤抖。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tremblement de terre, avalanche, inondation, en cas de situations extrêmes, les secouristes spécialisés viennent à la rescousse pour tenter de sauver des vies.

在地震、雪崩、洪水等极情况下,专业援人员会前来援,命。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

J’étais, je crois, occupé à faire ma cueillette de plantes, quand j’ai entendu comme le bruit d’une avalanche qui tombait d’un arbre très-élevé.

我记得当时我正在搜集植物,忽然听见轰咚一声,好象有什么东西从大树上掉下来似的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Après un court moment, ils virent un panneau d’affichage au milieu de la route où il était écrit cet avertissement : “Route bloquée, risque d’avalanche”.

没走多远就遇到了一个路障,道路正中的一个醒目的标志牌上有这样的警示:这个季节有雪崩危险,前方道路封闭。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Plus qu'une montagne, ce serait plutôt une avalanche d'idées.

不仅仅是一座,这将是一个充满想法的雪崩。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Il innove en introduisant dans son ciel, ce que les peintres savent bien saisir : - la force des éruptions, - des avalanches, - et des déluges.

他通过赋予星空自然的力量开辟了新的领域,有效地影响了其他的艺术家,关于:火,雪崩,以及洪水。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Les catastrophes naturelles: sous ce terme général sont regroupés des désastres très différents, tels que les tremblements de terre, les érutions volcaniques, les cyclones tropicaux, les inondations, les sécheresses, les glissement de terrain, les avalanches.

这一笼统的措辞中包括了一些完全不同的灾害,例如地震、火喷发、•热带飓风、洪水、干旱、滑坡、泥石流。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Ils sont portés disparus depuis le 26 octobre après une avalanche dans la région de l'everest.

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Face à cette avalanche de fausses informations, des solutions sont en cours d'élaboration.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Avalanche mortelle sur les pentes de l'Everest.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

En savoie, à Tignes une avalanche a fait quatre morts.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

CL : Et puis direction l'Afghanistan confrontée à des avalanches meurtrières

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

En Afghanistan, justement, le bilan des avalanches pourrait s'alourdir

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

C'est là que l'avalanche se déclenche. Tout le groupe est emporté. Rien ne laissait présager cette catastrophe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合集

Une avalanche de neige emporte un hôtel en Italie. Une trentaine de personnes sont peut-être portées disparues

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Une nouvelle avalanche de neige meurtrière en France.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

C'est l'heure de déclencher une avalanche.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Toujours en France, une avalanche à Valfréjus en Savoie : cinq militaires en exercice ont été tués.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marimba, marin, marina, marinade, marinage, marine, mariné, mariner, Marinésien, maringine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接