有奖纠错
| 划词

Ces objectifs sont suffisamment généraux pour offrir beaucoup de flexibilité aux joueurs créatifs et aventureux.

这些提供足够广阔的创造性和冒险精神的球员很大的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Ce schéma de comportement dangereux et aventureux ne doit pas se reproduire.

这种鲁莽的危险行为决不能再继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait donc très aventureux de vouloir faire confiance à la seule fidélité pour éviter la propagation du virus.

因此,认为只有彼此忠实才能防止这个病毒的传播似乎一种盲的想法。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai dans le cas de soldats qui appartiennent au groupe d'âge le plus aventureux et le plus sexuellement actif.

在处于最为性活跃和冒险的年龄组的那些士兵的情形中,情况尤其这样。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous pensons toujours que le Conseil pourrait être plus aventureux.

但我们仍然认为安理会可以更大胆一些。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il fallait trouver le moyen de traverser l'Atlantique en bateau -- à moins de le traverser en ballon --, ce qui eût été fort aventureux, et ce qui, d'ailleurs, n'était pas réalisable.

,必须想法渡过大西洋,既然前即使肯冒险乘汽球也没有把握能飞过大海,那就得想办法坐船过去。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de notre optimisme à l'égard de la paix et de la stabilité en Sierra Leone, les expériences passées, les tentatives aventureuses des rebelles de renier les obligations qu'ils avaient contractées au titre des accords de paix nous ont enseigné une leçon : il convient d'être constamment sur nos gardes.

尽管我们对塞拉利昂的和平与稳定感到乐观,但叛乱分子过去曾作出冒险尝试,企图背弃他们在和平协议下作出的各项承诺,这个经历给了我们一个教训:我们必须不断保持警惕。

评价该例句:好评差评指正

Les manœuvres militaires aventureuses des États-Unis, telles que des exercices militaires et le blocus économique de mon pays, continuent d'être tolérées, alors que des tirs de missiles de routine effectués par notre armée pour tester ses capacités d'autodéfense ont été condamnés au prétexte qu'ils représentaient une menace pour la paix et la sécurité internationales.

美国的军事冒险行动,例如军事演习和对朝鲜民民共和国的经济封锁继续受到容忍,而我国军队以自卫为的的例行导弹试验发射却遭到谴责,被视为对国际和平与安全的威胁。

评价该例句:好评差评指正

La faillite de la réglementation qui a produit la crise actuelle ne se limite pas uniquement aux États-Unis en ce sens que ce sont souvent les filiales européennes d'entreprises américaines qui ont affiché le comportement le plus aventureux, et ces filiales étaient généralement situées hors de la juridiction des régulateurs américains.

监管失败造成的当前危机不仅仅限于美国,因为往往正美国公司的欧洲附属公司进行一些最危险的行为,这些公司一般不受美国监管机构的管辖。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement cependant, la distinction entre les dispositions à caractère proprement constitutionnel et celles à caractère matériel n'est pas aisée et, en l'absence de pratique, il serait sans doute aventureux de risquer un critère permettant de faire le partage entre les unes et les autres.

但实际上,纯粹涉及组织构成的条款和实质性的条款之间不易分别;在没有实践的情况下,采取某一准将两者区分开来无疑很不稳妥的。

评价该例句:好评差评指正

Il en va tout particulièrement ainsi s'agissant des déclarations interprétatives conditionnelles, dont il n'est sans doute pas aventureux de considérer qu'elles sont des « quasi-réserves », dont il faudra déterminer dans quelle mesure elles suivent le régime juridique applicable aux réserves et dans quelle mesure elles s'en distinguent (si elles le font, ce qui n'est pas certain).

对于这些声明应在何种程度上遵循适用于保留的法律制度以及在何种程度上应与这种法律制度区分,(如果已有区分,区分并不确定)必须加以确定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tamia, tamier, tamilnad, tamis, tamisage, tamisat, tamisation, tamise, tamisé, tamiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Grantaire était un aventureux buveur de songes.

格朗泰尔是不顾一切、贪恋醉乡的酒徒。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus dut donc s’arrêter dans son aventureuse course au milieu des champs de glace.

所以,诺第留斯号就在冰场中间停止了它的冒险行动。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et, pour être franc, j’avouerai que cette excursion aventureuse ne me déplaisait point.

但白,我承认这种冒险的游历使我觉得痛

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant, vous avez, je le crois, besoin d’être guidé dans l’aventureuse carrière que vous avez entreprise ; car, si je ne me trompe, vous êtes venu à Paris avec l’ambitieuse idée de faire fortune.

但是,我以为在您已经从事的冒险生涯中需要有人指点,因为,如果我没有错的话,您是带着寻找出路的勃勃雄心来到巴黎的。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il était évident que, sans s’en douter, et mus seulement par leur caractère chevaleresque et aventureux, nos trois amis venaient de rendre service à quelqu’un que le cardinal honorait de sa protection particulière.

我们的位火枪手受爱冒险的骑士性格的驱使,刚才帮了一人的忙,而此人却享受红衣主教特别保护的殊荣,对此他们显然没有料到。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette grande catastrophe dont je vous conseille de ne jamais ouvrir la bouche à être vivant, aura épuisé pour plusieurs années tout ce que je voyais de romanesque et de trop aventureux dans votre caractère.

这桩大祸,我劝您永远不要向任何人谈起,将在好几年内耗尽我在您性格中看到的浪漫、冒险的成分。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’estime, — mais je me trompe peut-être, — j’estime que cette course aventureuse du Nautilus se prolongea pendant quinze ou vingt jours, et je ne sais ce qu’elle aurait duré, sans la catastrophe qui termina ce voyage.

我估计——可我有可能弄错——“鹦鹉螺号”船只这次冒险的航行持续了15或20天,如果不是出现了使这次海底旅行结束的灾难,我真不知道这次旅行还得持续多久。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cependant, il fallait trouver le moyen de traverser l’Atlantique en bateau, — à moins de le traverser en ballon, — ce qui eût été fort aventureux, et ce qui, d’ailleurs, n’était pas réalisable.

但是,必须想法渡过大西洋,既然目前即使是肯冒险乘汽球也没有把握能飞过大海,那就得想办法坐船过去。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Marie Casadebaig : Si la menace du sifflet ne fonctionne pas, la jeune femme devra partir à la poursuite des brebis les plus aventureuses.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tampico, tampon, tampon-buvard, tamponnade, tamponnage, tamponné, tamponnement, tamponner, tamponneuse, tamponnoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接