有奖纠错
| 划词

Comment cela se fait-il que vous ne m'ayez pas averti?

您为什么不通知我?

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas été avertis du danger.

提醒我们有危险。

评价该例句:好评差评指正

Il est assez averti de ces problèmes.

他对这些问题相当有经验。

评价该例句:好评差评指正

Le film est pour un public averti.

该影片是给内行观众看的。

评价该例句:好评差评指正

Je vous avertis qu'il faudra changer de conduite.

我警告您, 您的行为必须改变。

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.

加纳已经表示,不会向邻国派出部队。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.

如证实有这种情况,将采取法律行动,并将通知安全和行政当局。

评价该例句:好评差评指正

Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.

我警告你,能学会这些礼节如他屁话很多。

评价该例句:好评差评指正

Un homme averti en vaut deux.

〈谚语〉有备者一以抵双。

评价该例句:好评差评指正

La personne protégée doit être avertie de la décision.

应把这样的决定通知受保护士。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont cependant averti que cela pourrait fragiliser le processus de consultation.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

评价该例句:好评差评指正

J'ai averti alors que nous nous rapprochions du bord du gouffre.

我当时曾警告说,我们正在接近深渊。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours averti les parties des conséquences contre-productives du recours à la violence.

我们一向告诫双方认识到使用暴力产生的反作用。

评价该例句:好评差评指正

L'agent l'a alors averti qu'il ferait mieux de se tenir tranquille.

这位官员随后警告他站着不许动。

评价该例句:好评差评指正

Les cellules de renseignement dirigées par Interpol ont averti les autorités fidjiennes de ces contacts.

在刑警下的情报机构已通知斐济这些接触。

评价该例句:好评差评指正

Il a été averti de la décision par une lettre non signée de l'APIGQ.

魁北克政府工程师专业协会向他发了一封有署名的信,将这个决定通知了他。

评价该例句:好评差评指正

Leur connaissance des réalités locales en fait des interlocuteurs avertis pour d'éventuels investisseurs et partenaires.

这些了解当地实际情况,因此是可能的投资者与合作伙伴的富有经验的对话者。

评价该例句:好评差评指正

En diplomate averti, l'Ambassadeur Reyes a laissé sa marque particulière sur divers organes de désarmement.

雷耶斯大使作为老练的外交家为各种裁军机构留下了他突出的印迹。

评价该例句:好评差评指正

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

然而,他警告说,进展仍然“极其脆弱并且极易逆转”。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons averti que ces actes constituent des crimes de guerre et qu'ils seront poursuivis.

我们已经警告过,这些行径构成战争罪行,将予以追究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier, alicament, alicante, alicyclique, alidade, Alie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et des plus dangereuses, je vous en avertis.

“要打最危险的仗,我告诉你们。”

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Elle m'a averti qu'elle ne pourrait pas venir demain.

她告诉我明天她来不了了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Heureusement le médecin, averti, était survenu. Il vint en aide à M. Madeleine.

幸而有人通知了医生,他赶来了。他来帮助马德兰先生。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je vous avertis : Ne répondez pas !

不要回答!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il m'a averti que moi et lui serions seuls, avec l'infirmière de service.

他告诉我,送葬的只有我和他,还有值勤的女护士。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Le marquis n’aime pas les écrivailleurs, je vous en avertis ; c’est sa seule antipathie.

“我提醒您注意,侯爵不喜欢耍笔杆子的人;这是他唯一的反感。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Je vous averti, si vous avez encore des vapeurs, y'a du rimmel qui va couler !

我警告你,如果还有水汽,毛膏就会流出来!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ta sacrée tête fait toujours des siennes. Mais, cette fois, je suivrai ma volonté, je t’avertis !

你总是按你的主意行事!但是,这一回我可告诉你,我要按我的意愿做事了!”

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Les colons, avertis par l’ingénieur, avaient suspendu leurs travaux et considéraient en silence la cime du mont Franklin.

们听了工程师的紧急通知,放下工作,默默地注视着富兰克林山的顶峰。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Il frappait au carreau, et elle, avertie, répondait et allait l’attendre de l’autre côté, à la porte d’entrée.

他在窗框上敲敲,她就答应一声,然后到大门背后等着。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Avertie de l’heure exacte de mon retour par un sixième sens, ma concierge attendait au pied de l’escalier.

我的守门人被六感告知了我返回的确切时间,正在楼梯口等我。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

«Si tu le vois près de la maison ce soir en rentrant, avertis-moi.» J'ai dit que c'était entendu.

“如果你晚上回去看见他们在我们的房子附近,你就告诉我一声。”我说一言为定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

L’état civil, n’étant averti par rien, ne réclama pas, et la substitution se fit le plus simplement du monde.

政机关一点没有发觉,也就无所谓异议,这一偷换行为便毫不费劲地成功了。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Vous avez de l’humeur, lui dit la marquise de La Mole, je vous en avertis ; c’est de mauvaise grâce au bal.

“您不高兴,”德·拉莫尔侯爵夫人对她说,“我警告您:这在舞会上很没有风度。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je vis bien que le terrible professeur menaçait de reparaître sous la peau de l’oncle, et je me tins pour averti.

我也感觉应该安静些。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, d’abord, je t’avertis que la réunion aura lieu, même si Pluchart ne vient pas, et que les camarades adhéreront malgré toi.

并且我先告诉你,就是普鲁沙不来,会还是要开,就是你不愿意,同事们还是要参加‘国际’的。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il vous reste une heure, mettez-vous tous à la besogne ; et je vous avertis que le chantier a trois francs d’amende.

“你们还有一个钟头,都去支顶柱;我通知你们,你们这个掌子面要罚三个法郎。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais si jamais il t'arrive encore de tomber dessus, tu seras averti, désormais.

如果你哪天碰巧看见它,你要有心理准备。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une semaine s’écoula ; les Maheu, avertis, ne purent envoyer une chandelle : il fallut renoncer à voir clair, même pour manger.

一个星期过去了。马赫夫妇虽然知道他在这里,也没能给他送来一根蜡,于是他只好不要亮,连吃饭的时候也不点蜡了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Merci de m’avoir averti, les amis.

谢谢你们提醒我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aliéner, aliéniste, aliettite, alifère, aliforme, aligné, alignée, alignement, aligner, alignoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接