有奖纠错
| 划词

Je lui ai donné un bon avertissement hier.

好好地把他给收拾了。

评价该例句:好评差评指正

L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.

决议还给出了警示图片详细的详细技术指示。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestants ont ignoré ces avertissements et ont été finalement arrêtés.

不过,示威者没有理会这些劝告,所以后来被捕。

评价该例句:好评差评指正

Les condamnations du terrorisme accompagnées d'avertissements ne sont pas suffisantes.

以警告方式来谴责恐怖不够的。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des médias peut être particulièrement utile pour diffuser des avertissements.

就发出警告而言,媒体的作用尤其有用。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la police peut adresser un avertissement au lieu d'engager des poursuites.

警方在某些情况下可以发出警告而不提起公诉。

评价该例句:好评差评指正

Les TLET ont déjà reçu plusieurs avertissements, qu'ils ont systématiquement choisi d'ignorer.

欧盟早已向猛虎组织提出了几次警告,但猛虎组织一直置之不理。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois attaques, comme celles du 11 septembre, n'ont fait l'objet d'aucun avertissement.

在这三次攻击之前都没有事先警告,在9月11日事件发生之前也同样没有任何警告。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, nous n'avons pas entendu les avertissements lancés il y a 34 ans.

显然,我们没有注意到34年前发出的警告。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là de sérieux avertissements.

这些严重的警告性事件。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un avertissement qui nous concerne tous.

对我们大家的警告。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut tenir compte de ce sage avertissement.

我们需要听取这些智慧警告之言。

评价该例句:好评差评指正

Un avertissement informel peut être émis si cela est nécessaire.

必要时可发出非正式警告。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela espère que cet avertissement ne restera pas sans effet.

委内瑞拉希望它的警告会受到重视。

评价该例句:好评差评指正

L'exactitude et l'efficacité générale de ces avertissements ont été contestées.

这些警告的准确性和普遍有效性令人怀疑。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de cet avertissement, il a continué à perturber la procédure.

尽管发出了警告,他仍然扰乱法庭的审理程序。

评价该例句:好评差评指正

Par avertissement, une seule période ininterrompue de congé parental peut être demandée.

可以通过通知的方式,申请不中断的一次性休育儿假。

评价该例句:好评差评指正

Cet avertissement s'adresse également aux institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo.

我们也对科索沃临时自治机构发出这个警告。

评价该例句:好评差评指正

Ces avertissements et ces propositions ont laissé le monde quasiment indifférent au début.

这些警告和提议开始时得到的回不理。

评价该例句:好评差评指正

Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.

示警常常在使用弹药之前或随后立即发出的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carencer, carencilline, caréné, carène, Carêne, caréner, carenicilline, carentiel, carentielle, caressant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais, avant de commencer un petit avertissement pour les Français qui vont peut-être tomber sur cette vidéo.

但是,在开始之前,我要提醒一下会看到这个视频法国人。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’avertissement émanerait de la police et de la gendarmerie française.

这则自法国方和宪兵队。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui. J'ai reçu le rapport il y a une demi-heure. Une réponse au message d'avertissement.

“是,半个三体时前我得到报告,是回答那条告信息。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tu as envoyé un signal d'avertissement.

“你发出告信息。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela fait à peine plus de quatre-vingt mille heures que l'avertissement a été envoyé.

现在距告信息发出仅八万多时。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était elle qui au Champ de Mars avait donné à Jean Valjean l’avertissement expressif : Déménagez.

在马尔斯广场向冉阿让扔下那意深长告“快搬家”便是她。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Chacune d'entre elles est extrêmement résistante et n'importe quelle interférence venue du monde extérieur enverrait un signal d'avertissement.

每一个都做得极其坚固。外界任何触动都会令其发送告。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Madame de Rênal eut la folle idée que cet avertissement n’était qu’un prétexte pour ne pas la voir.

德·莱纳夫人有一个愚蠢念头,以为这一告不过是不见她借口。

评价该例句:好评差评指正
科普

Un avertissement leur permettant de sécréter à temps des toxines dans leurs feuilles.

及时分泌叶子里告。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais avant cela, j'ai encore une question : quelle est la distance maximale que peut atteindre ce message d'avertissement ?

“这之前,我再问你:那条告信息传多远?”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, je donne cet avertissement, mais moi, ça me paraît tout à fait cohérent.

所以我提醒你们一下。但是在我看,他们反应是完全合理

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il en a été quitte pour un avertissement. On n'a pas contrôlé mon affirmation.

他只受到告就没事了。他们没有调查我证词。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Que de collisions entre les bâtiments, malgré leurs feux de position, malgré les avertissements de leurs sifflets et de leurs cloches d’alarme !

尽管有航标灯,船只之间有汽笛呜叫,有报声,但船与船之间仍然发生了多少次相撞!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Bien sûr, encore une fois, c'est là la partie où je ramène à l'avertissement du début.

当然,这一部分,我还得再次提醒你们一下。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ceci est un avertissement à tous les néophytes qui pourraient par hasard se retrouver un jour dans une fosse lors d’un concert de metal.

这是对所有在某天发现自己在金属音乐会圆圈里新手一个提醒。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Par chance, le contenu du message d'avertissement est très court, espérons que les Terriens n'y feront pas attention ou qu'ils l'interpréteront de travers.

好在那条告信息很短,我们只希望他们忽略或误解它内容。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Deux heures trisolariennes plus tôt, il avait reçu un rapport lui indiquant cette fois qu'un message d'avertissement était parti du poste de guet 1379.

两个三体时前,他又得到报告:1379号监听站向信息源方向发出了告信息。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Theolona lui adressa les mêmes avertissements : ne pas la suivre et, surtout, ne pas entrer là où elle entrera, ou sa magie disparaîtrait à jamais.

不得跟踪她,更不进入她去地方,否则魔法将永远失效。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contactées par Désintox, les deux institutions démentent catégoriquement avoir émis cet avertissement et assurent n’avoir jamais eu connaissance d’une telle histoire.

我们(Désintox)联系了这两个机构,他们断然否认了发出过这条告,并声称从未听说过这样事。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette blessure, mon cher d’Artagnan, m’a été un avertissement du ciel.

“这个伤口,亲爱达达尼昂,是上天对我告。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carié, carier, carieux, carillon, carillonné, carillonnement, carillonner, carillonneur, carinal, Carinaria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接