有奖纠错
| 划词

Dans sa réclamation, John Laing différencie l'élément de perte a) et l'élément de perte b).

John Laing在其索赔中对(a)项损失和(b)项损失作了区分。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.

于是可以对此总结认为,放弃要求不能一概而论,但若有明确的迹象告国有放弃要求的意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。

评价该例句:好评差评指正

« b) L'utilité des résultats des débats interactifs et des tables rondes et leur diffusion, notamment sur Internet ».

“(b)互动辩论和小组讨论的结果的作用以及这些辩论情况的传播、包括通过因特网传播。

评价该例句:好评差评指正

L'État A peut demander à l'État B des renseignements pour s'assurer que l'impôt en question a bien été payé.

A国可请B国提供关于所称税款是否已实际支付的信息。

评价该例句:好评差评指正

On s'est alors demandé si, dans pareil cas, la situation relèverait de l'alinéa b de l'article 18 ou de l'article 19.

这种情况是否属于第18条(b)款或第19条的适用范围?

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant le paragraphe 1 b), l'État lésé peut prendre les contre-mesures urgentes qui sont nécessaires pour préserver ses droits.

虽有第1款(b)项的规,受害国可采取必要的紧急反措施以维护其权利。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'alinéa b, l'Australie, l'Azerbaïdjan et le Royaume-Uni ont proposé d'ajouter «continue» avant l'expression «du Pacte».

关于(b)项,澳大利亚、阿塞拜疆和联合王国建议在“发生的违反《公约》行为”等字之前增添“继续”两字。

评价该例句:好评差评指正

Selon qu'un État choisirait l'option A ou l'option B, l'opposabilité du droit de réserve de propriété se matérialiserait de différentes manières.

视一国选择备选案文A还是B而,保留所有权权利的效力将通过不同的方式实现。

评价该例句:好评差评指正

L'on peut distinguer essentiellement trois approches des méthodes d'authentification et de signature: a) l'approche minimaliste; b) l'approche technospécifique; et c) l'approche dualiste.

(a)最低限度式;(b)技术式和(c)两级或式。

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant le paragraphe 1 b), l'État ou l'organisation internationale lésé peut prendre les contre-mesures urgentes qui sont nécessaires pour préserver ses droits.

虽有第1款(b)项的规,受害国或国际组织可采取必要的紧急反措施以维护其权利。

评价该例句:好评差评指正

"b) L'identité de la partie et l'intention manifestée par celle-ci en ce qui concerne l'information puissent être prouvées ou établies de toute autre manière".

“(b) 当事人身份及其对信息的意图可以以其他方式证实或确。”

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la Cour a considéré que les dispositions énoncées à l'alinéa 1 b) du paragraphe 2 de l'article 1059 du ZPO concernant l'annulation de la sentence étaient également applicables.

因此,法院指出撤销裁决的《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第1项 b目的规也适用。

评价该例句:好评差评指正

Tous les produits proviennent de la normale donneurs volontaires, chaque bailleur de fonds doit passer par le strict VIH, l'hépatite B, l'hépatite C et la santé physique.

公司所有的产品均来自正常的自愿捐赠者,每个供体都要经过严格的HIV、乙肝、丙肝和健康体检。

评价该例句:好评差评指正

Elle déploie un large éventail d'activités concernant notamment: a) la gestion des connaissances; b) l'analyse et la définition d'orientations; c) la mise à profit de l'expérience.

为此,它开展广泛的活动和工作,包括:(a) 知识管理;(b) 政策分析和拟订;(c) 经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 90 du Règlement intérieur, l'Assemblée va d'abord se prononcer sur l'amendement oral au vingt et unième alinéa du préambule du projet de résolution B.

按照议事规则第90条,大会首先将对该决议草案序言部分第21段的口头修正作出决

评价该例句:好评差评指正

Selon la variante B, l'opposabilité automatique serait limitée au produit sous forme d'argent ou d'un bien analogue, et la recommandation 44 s'appliquerait à tous les autres cas.

根据备选案文B,自动对抗第三方的效力将局限于收益是金钱及其同类物的形式,而建议44则将适用于所有其他情形。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi relevé qu'à l'alinéa b) l'emploi du verbe « cherchent » empêchait de comprendre si l'obligation énoncée ici était d'obtenir des résultats ou d'adopter un comportement particulier.

与会者进一步指出,在(b)项中,“应致力于”几个字使人无法确,是否由此产生了取得效果或采取某种具体行为的义务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc considéré que l'auteur avait épuisé tous les recours utiles et disponibles et que les exigences du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif avaient été satisfaites.

委员会据此认,提交人已经用尽了所有可用和有效的这类补救办法,满足了《任择议书》第五条第二款(丑)项的要求。

评价该例句:好评差评指正

Le séminaire s'est divisé en trois groupes de travail sur: a) L'antisémitisme aujourd'hui: perspectives; b) L'éducation à la tolérance et à la compréhension; c) Faire face à l'antisémitisme.

(a) 对当今反犹太主义的看法;(b) 宽容和理解教育;(c) 对抗反犹太主义。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il a été convenu d'un commun accord de retirer de l'alinéa b) l'expression « le cas échéant », car elle risquait d'être interprétée à tort comme une restriction.

尤其是,会议普遍同意从(b)项中删除“酌情”一词,因为它可能误解为是一种限

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plumasite, plumasseau, plumasserie, plumbaginées, plumbéine, plumbicon, plumbo, plumboallophane, plumboarogonite, plumbobétafite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

7 Milliard de Voisins - 2018

Par exemple, on est dans l'algèbre et on a à plus b au cube et on multiplie ce binôme au troisième degré.

评价该例句:好评差评指正
france inter

Et du coup ça fait que je pense d'un point a et au lieu de me mener à b, ça va passer, puis ça va revenir, en fait, ça va faire des branches, c'est c'est exactement l'idée de faire des branches.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plumbonacrite, plumboniobite, plumbopalladinite, plumbopyrochlore, plumbostannite, plumbostibnite, plumbosynadelphite, plum-cake, plume, plumeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接