有奖纠错
| 划词

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子。

评价该例句:好评差评指正

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

评价该例句:好评差评指正

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差

评价该例句:好评差评指正

Les recettes et les dépenses se balancent.

相抵。

评价该例句:好评差评指正

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

评价该例句:好评差评指正

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平,是公正的象征。

评价该例句:好评差评指正

Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.

有些国家的经常账户是顺差,有些国家是逆差。

评价该例句:好评差评指正

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

评价该例句:好评差评指正

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退了,叼着烟走在路上,迎风而立。

评价该例句:好评差评指正

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

评价该例句:好评差评指正

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看有利影响的同时还必须考虑的代价。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方的商业利益时,不得不顾及这一点。

评价该例句:好评差评指正

Un acte d'acceptation avait été établi, dans lequel l'UNICEF s'engageait à faire fabriquer 150 000 balances.

执行了一项捐赠协议书,根据这项协议书,儿童基金会同意安排生产150 000台天平。

评价该例句:好评差评指正

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾斜的。

评价该例句:好评差评指正

FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).

货币基金国际数据,UNCTAD(2006)。

评价该例句:好评差评指正

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区的经常账户仍然有赤字。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la balance générale ne serait pas pour autant inexacte.

但是,整个资产负债表没有错报。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.

发展中国家的国际常常面临制约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poiré, poireau, poireauter, poirée, poirier, poiroter, Poirson, pois, pois chiche, poiscaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Josiane Balasko qui balance le scrabble, hyper contente de son geste, en fait.

乔斯安·巴拉斯科在玩拼字游戏,事实上,她对自己的姿势非常满意。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et que, après, ils donnent l'information aux gens, qu'ils balancent pas des informations n'importe comment quoi.

之后,他提供信息,他无论何都不会舍弃这些信息。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

OK, alors attention, je balance l'un de mes mascaras préférés.

好了,但注意,我使用我最喜欢的一款睫毛膏。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Imagine 16 éléphants sur une balance!

想象一下,16头大象的规模!

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Oh, comme lui il balance, non non, j’ai pas dit ça.

虽然他这么说,我可没有过疑问。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils se balancent toujours à la cime des arbres d'Asie.

在亚洲的树顶上来回摇摆。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dans la foulée, une balance, un récipient, on y met la farine.

接下来,一台秤,一个容里加入面粉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On parle de 6 autobus de longueur et 25 éléphants sur la balance.

说的是6辆公交车长,25头大象的重量。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, comme les cas de peste bubonique diminuaient, la balance était en équilibre.

但因淋巴腺鼠疫病正在减少,总数的天平仍然保持平衡。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais ce goûter régressif peut-il faire varier dangereusement l'aiguille de la balance ?

但这种混合的小吃能使天平开始摇晃吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les deux agents vont prélever des barquettes au hasard, pour ensuite les reposer avec leurs propres balances.

两名探员将随机抽取托盘,然后把它放回自己的天平上。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sa mission contrôler les instruments de mesure, comme les balances au sein des usines.

它的任务是控制测量仪内的天平。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et au moment où tu penses pouvoir jouer, on te balance un “change de sens”.

而就在你认为你可以出牌的时候,你前面的出了一张 " 改变方" 。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais ce bâtard, dont ses parents sont surement frère et soeur, te balance un 0.

但是这个混蛋,他的父母可能是兄妹,扔给你一张0。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.

与此同时,他被禁止使用不符合标准的秤。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La monnaie est forte, la balance des paiements est équilibrée et le produit national brut (PNB) élevé.

货币强势,国际收支处于平衡水平,国民生产总值高。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les voyageurs apportent des devises étrangères, ce qui joue un rôle capital dans l’équilibre de la balance commerciale.

旅客带来外币,在国际收支平衡方面起到重要作用。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bien, mais notre balance énergétique n’est probablement pas la seule à contribuer au développement de l’obésité.

但我的能量平衡可能不是导致肥胖症发展的唯一原因。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais avec des balances non contrôlées depuis trois ans et des vignettes périmées depuis dix mois.

但是他使用的是三年没有检查过的秤和十个月前就已经过时的贴纸。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les agents n'ont donc même pas besoin de vérifier, que les balances soient juste.

检查员甚至不需要检查,称量是否准确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poisson-lune, poissonnerie, poissonneux, poissonnier, poissonnière, Poissons, poite, Poitevin, poitevinite, poitiers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接