有奖纠错
| 划词

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极参与国际捕鲸

评价该例句:好评差评指正

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

国际捕鲸为本报告提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Contribution de la Commission baleinière internationale.

国际捕鲸提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,国际爱护动物基金一直积极参与国际捕鲸的活动。

评价该例句:好评差评指正

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

国际捕鲸可规定“开放和封闭水域”,并指定禁捕区。

评价该例句:好评差评指正

La Commission baleinière internationale, la COI, la FAO et le PNUE ont été désignés comme chefs de file de l'équipe spéciale.

《生物多样性公约》、海、粮农组织和环境署被指定为工队的牵头组织。

评价该例句:好评差评指正

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际捕鲸评估,误捕是鲸鱼和其他鲸目动物目前的主要威胁。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际捕鲸一直参与为可持续使用鲸目动物资源的观鲸活动的各个方面。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

关于土著居民以捕鲸为生问题,又将限制捕获某些鲸类的规定延长了五年。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然国际捕鲸的管理程序以预防性的方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单一物种采取的办法。

评价该例句:好评差评指正

Comme durant les années précédentes, la Commission baleinière internationale n'a pas adopté une proposition du Japon tendant à autoriser provisoirement la pêche de 50 petits rorquals à ses communautés côtières de pêcheurs de baleines.

与往年一样,国际捕鲸没有通过日本的提议,即临时救济分配50条小须鲸供该国沿海社区捕鲸。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que la Commission baleinière internationale a établi un moratoire sur la chasse commerciale à la baleine, plusieurs espèces semblent aujourd'hui se reconstituer, encore que la base de référence à cet égard demeure controversée.

国际捕鲸出暂停商业捕鲸的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

评价该例句:好评差评指正

Cambodge, Canada, Commission baleinière internationale (CBI), Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (HELCOM), États-Unis d'Amérique, FAO, FEA, Lettonie, Maroc, Norvège, Nouvelle-Zélande, OCDE, PNUE, Qatar, Suriname, Venezuela (République bolivarienne du), Yémen.

柬埔寨、加拿大、拉脱维亚、摩洛哥、新西兰、挪威、卡塔尔、苏里南、美国、内瑞拉玻利瓦尔共和国、也门、粮农组织、全球基金、赫尔辛基、国际捕鲸、经合组织、环境署。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des cétacées, ils ont approuvé une proposition selon laquelle il ne serait pas effectué d'examen périodique de l'inscription des grandes baleines tant que le moratoire de la Commission baleinière internationale (CBI) serait en vigueur.

关于鲸目动物问题,议批准了一项关于在国际捕鲸实施禁令期间禁止对任何大鲸类清单进行定期审查的提案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité scientifique de la Commission baleinière internationale (CBI) a recommandé que de nouvelles recherches soient entreprises pour quantifier l'impact potentiel du bruit provenant des sondages sismiques sur des fonctions vitales importantes de diverses espèces de cétacés.

国际捕鲸下属科学建议进行进一步研究以对某些地区地震调查得到的噪音潜在影响及其对鲸目动物各种群重要生命功能的影响做定量分析。

评价该例句:好评差评指正

Certains des pays qui avaient refusé cette allocation ont indiqué qu'ils estimaient que le Japon devait lui aussi se voir allouer un quota de prises de baleines à des fins de subsistance de ses communautés baleinières côtières.

反对分配此种捕获量的一些国家指出,它们认为也应为日本沿海捕鲸社区分配自给水平的捕鲸量。

评价该例句:好评差评指正

Le WWF en a informé la CICTA, les Parties à l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente (ACCOBAMS), la Commission baleinière internationale (CBI), d'autres organes compétents et les États concernés.

世界自然基金已将此情况通知了国际大西洋金枪鱼养护、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定、国际捕鲸、其他相关的机构和有关的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également indiqué que certaines de ces petites populations de baleines boréales de l'Arctique avaient subi des prises échappant à la réglementation de la Commission baleinière internationale, ou avaient été tuées par collision avec des navires ou prises dans des filets de pêche.

还指出,这些北极小型弓头鲸的一部分在国际捕鲸的管制之外遭受直接捕猎,或受船只撞击或渔具缠绕而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Cependant des développements récents dans un autre sens, comme l'affaire de la réserve formulée par l'Islande à la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine et la position prise par la Commission baleinière internationale contraire à celle de plusieurs États parties, laisseraient planer des doutes à ce sujet.

然而,最近向另一个方向展的事态,例如冰岛对《国际捕鲸管制公约》提具的保留以及国际捕鲸采取的立场与不少缔约国的立场相抵触,这就提出这方面的怀疑。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses instances multilatérales mondiales, notamment l'Assemblée générale et les processus qu'elle a établis, tels que le Processus consultatif et le Groupe de travail, ainsi que le PNUE, la Convention sur la diversité biologique et d'autres instances s'occupant de la biodiversité, la FAO, l'OMI, la Commission océanographique intergouvernementale (COI), l'Autorité internationale des fonds marins, la Commission baleinière internationale, entre autres, se sont intéressées à divers aspects de la conservation et de l'exploitation durable de la biodiversité marine au-delà des zones relevant de la juridiction nationale.

许多全球多边论坛已讨论与养护和可持续利用国家管辖范围以外区域海洋多样性各方面有关的问题,这些论坛包括大及其建立的各种进程,如协商进程和工组,以及环境署、《生物多样性公约》和其他与生物多样性有关的论坛、粮农组织、海事组织、国际海洋学、国际海底管理局、国际捕鲸以及其他组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aliéner, aliéniste, aliettite, alifère, aliforme, aligné, alignée, alignement, aligner, alignoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底 Vingt mille lieues sous les mers

Mais pour l’approcher, reprit le commandant, je devrai mettre une baleinière à votre disposition ?

“不过,靠近它的时候,”舰长说道,“我应该为准备一艘捕鲸艇供支配,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2019年合集

En décembre dernier, le Japon annonçait son départ de la commission baleinière internationale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline, alinéa, alinéaire, alinite, Aliodan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接