Il estime que le bannissement est pire que la mort (Duo du désespoir).
现在他人人被驱逐是比死还糟糕的一件事。
C'est dans une telle situation, à un moment où la coopération appelle à multiplier les canaux du dialogue israélo-palestinien que les autorités israéliennes ont décidé, jeudi dernier, du principe de la déportation, du bannissement du Président Arafat.
在这种情况下,国际社会呼吁通过更多渠道展开以巴之间的对话,而以色列当局上星期四却决定原则上驱逐亚西尔·阿拉法特主席。
Jusqu'à une date récente, les femmes étaient un groupe vulnérable dans une société traditionnelle mais un formidable changement sociétal est en cours qui a grandement contribué au bannissement des idéologies et actes extrémistes.
直到最近,在传统社会中妇女仍然属于弱势群体,但是剧烈的社会变革已经发生,在消除极端思想观念和极端行为方面取得了长足进步。
L'ECRI encourage les autorités monégasques à supprimer le bannissement de la législation de l'État partie dans les meilleurs délais et recommande de mettre en place des garanties de procédure relatives à l'application des mesures de refoulement et d'expulsion dès que possible.
委员会鼓励摩纳哥当局尽快废除立法中有关驱逐出境的规定,尽快为执行不许入境和递解出境措施制定程序性保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。