有奖纠错
| 划词

C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.

我们打破监狱的栏杆, 为了我们的兄弟.

评价该例句:好评差评指正

Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.

这个场面只有一支蜡烛照明;蜡烛放在楼梯扶手的两根立柱之间。

评价该例句:好评差评指正

Mais la porte était solidement fermée et la fenêtre garnie de barreaux de fer.

但是门锁得很紧,窗子上都装着铁栏杆。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend 27 barreaux et associations de juristes arabes et plus de 13 000 avocats.

律师联合会成员包括27个阿拉伯律师协会和法律学会,以及13 000多名律师。

评价该例句:好评差评指正

La lucarne de 60 cm2 munie de barreaux qui est la seule source d'aération est insuffisante.

只有一个2英设有栅栏的窗户,能充分地通风透气。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui veut dire qu'une personne placée derrière les barreaux n'est plus digne de confiance.

这意味着,一人们被关入监狱,就再值得信任。

评价该例句:好评差评指正

Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.

法官和律师的族现象仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Heu... répond le grand-père, pris de court, pour qu'ils ne puissent pas la passer entre deux barreaux, bien sûr.

爷爷一时语塞,回答道:“嗯……一定是为了让它从铁栅栏中伸出脑袋。”

评价该例句:好评差评指正

Les membres du barreau sont les avocats ainsi que leurs assistants.

律师界成员包括律师及其高级助理和助理人员。

评价该例句:好评差评指正

L'Association du barreau examine attentivement cette question depuis quelque temps.

波多黎各律师协会对这个问题进行了一段时间的认真审议。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des participants sont membres de l'Association du barreau finlandais.

其中许多学员是芬兰律师协会的成员。

评价该例句:好评差评指正

Le Barreau espère les approuver avant l'automne de cette année.

该协会预期在今年秋季前核准该指令。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été réalisée en collaboration avec l'Association internationale du barreau.

这套材料是与国际律师协会合作编写的。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le règlement du barreau prévoit deux voies d'admission.

律师协会的法律目前规定了两条加入协会的途径。

评价该例句:好评差评指正

Membre du Comité de déontologie du Conseil de l'ordre du barreau irlandais.

在爱尔兰律师协会理事会专业行为委员会服务。

评价该例句:好评差评指正

De même au barreau, quinze (15) femmes exercent la profession d'avocat.

律师公会的情况也相同,有15名妇女从事律师职业。

评价该例句:好评差评指正

La magistrature et le barreau cambodgien devraient accepter de former de jeunes juristes.

司法机构和法律协会应该接受和培养年轻的律师。

评价该例句:好评差评指正

D'après les médias, ce mécanisme bénéficie de l'appui du barreau portoricain.

据媒体报道,波多黎各律师协会已支持该机制。

评价该例句:好评差评指正

Les juges néo-zélandais sont choisis parmi les membres du barreau ayant fait leurs preuves.

新西兰法官由经过大量司法实践并取得出色成绩的律师担任。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le barreau cambodgien a manifesté quelques réticences à appliquer ce dernier.

然而,柬埔寨律师协会对执行这项法令显然有些勉强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stock-car, stocker, stockfisch, stockfish, stockholm, stockiste, stock-option, stockwerk, stœchiomètre, stœchiométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Et n’oublie pas de dessiner les barreaux de l’échelle.

别忘了画梯子小条。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette grille, faite de forts barreaux transversaux, avait environ deux pieds carrés.

这铁门,用粗横铁棍制成,大致有两平方尺。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sphrantzès et Theolona s'immobilisèrent devant la lourde porte aux barreaux de fer.

法扎兰和狄奥伦娜在紧锁铁栏门前

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Elle gravit les barreaux un à un, ne prêtant nulle attention aux bourrasques de vent.

丽莎一级级地爬了上去,并不在乎四周狂风。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette scène était éclairée par une seule chandelle placée entre deux barreaux de la rampe.

楼梯扶手两根柱子中间,只有一支蜡烛照着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il revoyait des grilles, des verrous, des barreaux de fer, pour garder qui ? Des anges.

他又见到了铁栏门、铁门闩、铁窗栏,为了范谁呢?为了范一些天使。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Elle eut le temps de se couler entre deux barreaux, et la grosse bête, toute surprise, s'arrêta.

她不迟不早,恰好从两根桩子当中钻出去;庞大畜生,大吃一惊,站住了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette rature me sauve. Je renonce aux triomphes du barreau.

这一开除却救了我。我可以放弃法庭上光荣了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Deux traits tout droits et de petits barreaux pour pouvoir monter.

两条笔,一些用来登梯小棍。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La petite vieille s'est rapprochée des barreaux et, au même moment, un gardien a fait signe à son fils.

第一个人一走,几乎所有人都不说话了。那个小老太太走近铁栏杆,这时,一个看守向她儿子打了个手势。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle s’approcha de la grille, tâta les barreaux l’un après l’autre et reconnut facilement celui que Marius avait dérangé.

她走近铁栏门,逐根地摇撼那些铁条,很容易就找出了马吕斯挪动过那根。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Le 28 juillet, un autre séisme grimpait au-delà du huitième barreau de l’échelle de Richter.

7月28日,又发生了一场里氏8级大地震。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qui avait dans le barreau la réputation du plus honnête, du plus sévère, du plus rigide magistrat.

“也就是在目前司法界赫赫有名,被公认为最严厉,最正,最死板那个人吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les mouches entraient et sortaient à travers les barreaux de la grille.

苍蝇从铁栅栏空格里飞出飞进。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Au delà de ses lourds barreaux rouillés on distinguait une sorte de corridor voûté et obscur.

在生锈粗铁栅栏后面,可以清楚地看到一种有拱顶阴暗长廊。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

On monte, les barreaux glissent, on peut tomber et se raplaplater la boîte à pouette... c’est vertigifiant.”

梯子很滑,可能会掉来,把脑袋摔扁。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle s’assit sur le soubassement de la grille, tout à côté du barreau, comme si elle le gardait.

她过去坐在铁栏门石基上,紧靠着那根铁条,仿佛是在守护它。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des hommes, habillés de blanc, se déplaçaient avec lenteur, dans la lumière cruelle que déversaient les hautes baies garnies de barreaux.

几个穿白大褂男人,在刺眼强光缓慢地走来走去,光是从带铁栅栏高高窗洞射进来

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Grâce aux barreaux du banc, elle est protégée de la « jungle » d’appartement… et du satyre urbain qu’elle abrite.

她椅在长凳靠背上,公寓里“丛林”庇护着她… … 保护她还有城市里森林之神。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Dans le garage de cette maison, de simples barreaux de bois se transforment en cannes de prestige.

在这个房子车库里,简单木棍被加工成著名拐杖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stoke, stoker, stokes, stokésite, stokiste, stol, stola, stolon, stolonial, stolonifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接