L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上差距成了他们间不可逾越旳隔阂。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打开你过道栅门。
Ouvrons la barrière et laissons passer les manifestants.
打开护栏让示队伍通过。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮墓前。
On construit ensuite des barrières pour protéger ces colonies illégales.
正在建立起障碍物以保护这种非法定居点。
La libéralisation du commerce exige l'élimination de toutes les barrières.
贸易自由化求消除一切壁垒。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白天经常性安保措施外,还求一些新闻中心增加夜间和周末警卫,并求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。
Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.
应消除补贴及所有其他对贸易人为障碍。
Le chef des opérations, T'Sirba Rene, originaire de Mabanga, vivait à Iga Barrière.
动指挥官齐尔巴·勒内来自马班加,现住在伊加-巴里耶尔。
Ce processus brise les barrières économiques comme des réglementations excessives et des obstacles tarifaires.
这一进程打破了经济壁垒,如过章条例以及关税壁垒。
Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.
可以根据不同地区风俗制作不同大理石护栏。
D'autres migrants se disent réfugiés pour franchir les barrières dressées contre l'immigration.
其他移民称自己为难民以克服移徙障碍。
Le sport efface les barrières sociales en nous plaçant égaux devant l'effort physique.
体育通过在健身努力方面使我们处于平等地位而消除社会屏障。
Sans reconnaître et attaquer les barrières aux progrès des enfants, nous ne les abattrons pas.
除非我们承认并处理阻碍谋求儿童福祉工作进展障碍,否则我们就不能克服这些障碍。
Les pays développés doivent supprimer leurs barrières douanières et proposer d'alléger la dette.
发达国家应当消除贸易壁垒并提供债务减免。
Le champion obtient le mâle les barrières de 110 mètres qui aux jeux olympiques d'Athènes.
在雅典奥运会上获得男子110米栏冠军。
Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.
因此,影响妇女参与各种社会和法律障碍必须清除。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示发展新教徒倾向,这造成了许障碍。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字少数民族妇女还存在着语言障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous nous arrêtâmes un moment devant la barrière.
我们在栅墙外停了一会儿。
On appelle cette barrière naturelle la couche d'ozone.
种天然屏障叫做臭氧层。
Les trombes d'eau ont brisé les barrières et se sont précipitées dans le métro souterrain.
积水冲垮了挡水墙,进入了地铁正线区域。
Une barrière sépare la piste des tribunes.
栅栏与看台的跑道相互隔开。
Eh ! fit Conseil, si quelque poussée volcanique relevait un jour ces deux barrières au-dessus des flots !
“哦! ”康塞尔说,“要是哪天某座火山喷发,把两道水上栅栏毁掉就好了。”
Tout à coup, ils virent entrer par la barrière M. Lheureux, le marchand d’étoffes.
他们忽然看见布匹商人勒合先生从栅栏门走进来了。
Plus on détruit les écosystèmes, plus on accélère la déforestation, moins il y a de barrières naturelles.
生态系统被破坏,森林砍伐快,然屏障就少。
Le littoral était peu découpé, et n’offrait d’autre barrière à l’Océan qu’une chaîne assez irrégulière de monticules.
里没有悬崖,面临海洋的地方没有任何屏障,只有一堆堆错综零乱的山石。
Dans notre société, on se met trop de contraintes, trop de barrières. Il faut pas se laisser enfermer.
在我们的社会中,我们给己施加了太的限制,太的障碍。我们决不能让己封闭起来。
Bien sûr j'y crois, il faut respecter les gestes barrières.
我当然样认为,必须要遵守防疫手势。
Tout à coup, Bossuet aperçut Marius qui remontait la rue vers la barrière et avait un air particulier.
忽然,博须埃瞧见马吕斯在街心朝着便门向上走去,神气有些古怪。
Par conséquent, ils doivent, comme les autres, respecter les gestes barrières.
因此,他们和其他人一样,必须遵守基本的预防措施。
Et c'est ça qui me plaît dans la mode, c'est de casser les barrières, de casser les codes.
正是我喜欢的时尚,它打破了障碍,打破了惯例。
A la porte principale du cimetière de Woodlawn, la barrière se souleva.
到达伍德劳恩公墓的大门口时,栅门拉了开来。
Le pigeonnier fut décoiffé deux fois, et la barrière s’abattit également.
鸽棚的屋顶被刮走了两次,栅栏也被吹倒了。
Le plus grand récif corallien du monde est la Grande Barrière de corail.
世界上最大的珊瑚礁是大堡礁。
Marius montait à pas lents le boulevard vers la barrière afin de gagner la rue Saint-Jacques.
马吕斯慢慢地沿着大路,朝便门方向往圣雅克街走去。
À la barrière, le piétinement de troupeau continuait, dans le froid du matin.
城门口处人群牲畜的脚步声和蹄子声响在清晨的冷风中不绝于耳。
Le multilinguisme est-il un pont ou une barrière dans le dialogue entre les cultures ?
语言是文化间对话的桥梁还是障碍?
L’hôtel se trouvait sur le boulevard de la Chapelle, à gauche de la barrière Poissonnière.
家旅店坐落在小教堂大街上,左边是鱼市巷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释