有奖纠错
| 划词

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟圣心在俯视着巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Vue de Paris depuis Notre-Dame de Paris. A l'arrière-plan, la colline de Montmartre, dominée par la Basilique du Sacré-Cœur.

十八区位于巴黎北部。高地是巴黎主要景观之一。这里是巴黎制高点。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生正在发生情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons également une fois de plus l'utilisation par des militants de la basilique comme un refuge.

我们还再次谴责民兵把该当作庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世遗体,同其他法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼

评价该例句:好评差评指正

Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.

遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼

评价该例句:好评差评指正

Le 4 avril, selon les FDI, des militants palestiniens se seraient emparés de la basilique de la Nativité.

4日,据以色列国防军说,巴勒斯坦激进份子占据了圣诞

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont entouré la basilique de la Nativité et la situation a été bloquée pendant 37 jours.

以色列部队包围了该圣诞,随后僵持了37天。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂周围局势表示关切。

评价该例句:好评差评指正

On a visité la Basilique de St Marco, l’église est consacrée en 1094 lorsque le corps de St Marco est déposé au centre de la crypte, sous l’autel.

我们参观了圣,这个于1094年圣遗体存放于祭台下暗室时命名。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit notamment lever le siège de la basilique de la Nativité à Bethléem et rendre toute sa liberté de mouvement au Président de l'Autorité palestinienne, Yasser Arafat.

尤其是,以色列必须解除对伯利恒圣诞包围,还必须完全恢复巴勒斯坦权力机构主席亚西尔·阿拉法行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que le siège de la basilique de la Nativité entre maintenant dans son deuxième mois, et qu'il y ait encore environ 200 personnes qui soient prises à l'intérieur.

不能接受是,对耶酥降生包围已进入第二个月,约200人仍被围在里边。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons le siège imposé à la basilique de la Nativité tout autant que nous condamnons l'utilisation de cette basilique comme repère de militants.

我们谴责对耶稣降生包围,我们也同样谴责激进分子利用耶稣降生为避难所。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit prendre des mesures urgentes pour remédier au sort terrible de la population palestinienne et pour protéger la basilique de la Nativité à Bethléem ainsi que tous les autres lieux saints.

安全理事会必须采取紧迫措施,解救巴勒斯坦居民可怕困境,并保护伯利恒耶稣降生以及所有其它圣地。

评价该例句:好评差评指正

La France est préoccupée en particulier par la précarité de la situation des personnes qui se trouvent à l'intérieur de la basilique de la Nativité à Bethléem et dans le camp de réfugiés de Djénine.

法国别对伯利恒圣诞和杰宁难民营内寄身者危险痛苦状态感到关切。

评价该例句:好评差评指正

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有两名男子闯入圣洁,打断早上弥撒,他们殴打徒,在他们身上浇上汽油并点火。

评价该例句:好评差评指正

Puis il y a, à Ramallah, le siège militaire du quartier général du Président Arafat, chef de notre peuple et symbole national, ainsi que le siège de la basilique de la Nativité à Bethléem, où Jésus-Christ est né.

而且,我们人民领袖、我们民族象征——阿拉法主席——拉总部被军队包围,耶酥基督出生地——伯利恒耶酥降生——也被包围。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation ont également livré un véritable siège militaire de la basilique de la Nativité, construite sur le lieu où est né Jésus-Christ, dans la ville de Bethléem, et ont cherché à capturer plusieurs Palestiniens qui avaient trouvé refuge dans l'église.

占领军还对耶稣基督诞生地伯利恒市圣诞进行军事围攻,搜查在避难巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont annoncé la fin officielle de l'opération le 21 avril, quand elles ont achevé de se retirer de Naplouse et de certaines parties de Ramallah, tout en poursuivant les négociations pour lever le siège à la basilique de la Nativité à Bethléem.

21日,以色列国防军宣布正式结束这项作战,完成了从纳布卢斯和从拉部分地区撤出,同时就解除对在伯利恒圣诞包围继续进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont continué de créer de nouveaux faits sur le terrain, notamment en assiégeant des villes desquelles ils s'étaient déjà retirés et en continuant de mener des opérations militaires, d'occuper d'autres villes et d'assiéger le quartier général du Président Arafat et la basilique de la Nativité.

他们坚持在地面制造新事实,包括包围他们此前已经撤出城镇,继续开展军事行动,占领其他城镇,包围阿拉法主席总部和耶酥降生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiophototélégraphie, radiophyllite, radiophyre, radiophyrite, radiophysicien, radiophysique, radioplomb, radiopolymérisation, radiopositionnement, radioprospection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

A la sortie de cette basilique, l’émotion gagnera les plus sensibles.

走出这座厅,心潮澎湃。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va mettre une petite feuille de basilique

加入一小片罗勒叶。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

A peine à l’écart du centre historique, rendez-vous à la Basilique de San Zeno.

在离古城中心不远地方,您可以参观 San Zeno堂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: Les vitraux de la basilique Sainte-Marie-de-la-Mer comportent un blason de l'équipe de football.

四.圣玛丽圣母彩色玻璃窗上装饰着足队徽。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Surnommée la Cité Éternelle, elle regorge de ruelles romantiques, de basiliques richement décorées et de vestiges antiques.

罗马又名永恒之城,充满浪漫小巷,装饰华丽堂和古老遗迹。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Observez le magnifique plafond en carène de bateau de la basilique de San Fermo, puis descendez dans l’église romane inférieure.

发掘圣菲尔墨堂呈船底型穹顶,然后下到这个罗马内部。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh non! Ce n'est pas une blague. Il y a bien, à gauche de l'autel dans la basilique, un blason du FC Barcelone.

哦,不!这不是开玩笑。在堂祭边,有一个巴塞罗那足俱乐部盾形纹章。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bien que la basilique date du Moyen Âge, les vitraux ont été détruits durant la guerre civile entre 1936 et 1939.

堂可以追溯到中世纪,但是彩色玻璃窗在1936年到1939年内战中被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

A peine à l’écart du centre-ville, découvrez l’intérieur grandiose de la basilique Saint-Paul-hors-les-Murs, qui est la deuxième plus grande basilique après celle de Saint-Pierre.

在市中心外,您可以探索城外圣保禄殿宏伟内部,这是继圣伯多禄堂之后第二堂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cher disciple, disait-il à Julien, ma mère était loueuse de chaises dans cette vénérable basilique, de sorte que j’ai été nourri dans ce grand édifice.

“亲爱弟子,”他对于连说,“我母亲曾在这座可敬堂里出租椅子,所以我是在这座伟建筑物里长

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Nouveau bâillement de Julia qui pressa le pas en passant devant la basilique, redoutant que son père n'y entre.

朱莉亚又打了个哈欠,经过圣母时候,她加快脚步,生怕父亲要进到里面去。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Avec sa façade typiquement baroque, son campanile de style roman et son plafond à caissons Renaissance, la Basilique Sainte-Marie-Majeure détient une architecture hybride.

它拥有巴洛克式外观,罗马式钟楼,文艺复兴时期格子天花板,圣母殿拥有混合建筑结构。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Imaginée par Michel-Ange, cette place tourne le dos au Forum romain et s’oriente vers la basilique Saint-Pierre, qui représentait à ce moment-là le centre politique de Rome.

在米开朗基罗想象下,这座广场背对古罗马广场,面向圣·皮埃尔堂,那时它代表着罗马政治中心。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette ancienne ville romaine regorge de trésors architecturaux, comme un capitole, un arc de triomphe, des thermes, une basilique et de multiples villas aux précieuses mosaïques.

这座古罗马城充满了建筑珍品,比如都城、凯旋门。温泉浴场,一座堂和许多带有珍贵马赛克别墅。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Ne manquez pas les caractéristiques de cette basilique comme le triangle doré, le baldaquin, les évangélistes, les mosaïques au sol, la forêt symbolique ou les vitraux des fenêtres.

不要错过这座特色,例如金三角、天顶、传福音士、马赛克地面、生命之树或玻璃花窗。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une fois encore ce matin, ce sont trois de nos compatriotes qui sont tombés à Nice, en cette basilique Notre Dame de Nice et très clairement, c'est la France qui est attaquée.

就在今天早上,我们三个同胞,在尼斯圣母院被杀害了。然而,很明显,这是一场对法国袭击!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est à partir du VIIIe siècle qu'elle est fêtée le 1er novembre, lorsque le pape Grégoire III dédie une chappelle de la basilique Saint-Pierre de Rome, en l'honneur de tous les saints.

从8世纪开始,当皇格雷戈里三世把罗马圣彼得堂贡献出来纪念所有圣徒,它就以11月1日为庆祝日了。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Saviez-vous que la cathédrale de Rome était la basilique Saint-Jean-de-Latran ? Elle fût également la première église construite à Rome et reste la « mère » de toutes les églises du monde.

你知道罗马座堂曾经是拉特兰圣约翰堂吗?它也第一座在罗马建造堂,而且仍是世界上所有“母亲”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À 23 ans, il avait déjà réalisé la Pietà, qui se trouve à la basilique Saint-Pierre de Rome, et à 29 ans, son célèbre David, une statue haute de 4m, conservée à l'académie de Florence.

在23岁时,他已经创造了皮耶塔,这是在罗马圣彼得堂,并在29岁时,著名卫,一个4米高雕像,矗立在佛罗伦萨学院。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une vue parfaite sur le dôme de la Basilique Saint-Pierre.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radioreporter, radiorésistance, radiorésistant, radio-réveil, radioroute, radioruthénium, radiosarcome, radioscintillation, radioscopie, radioscopique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接