有奖纠错
| 划词

Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.

在斯里兰卡,策重点也有类似的倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Comme les années précédentes, Israël a voté contre cette résolution biaisée et contre-productive.

同往年一样,以色列对这一偏袒一方的、起反作用的决议投了反对票。

评价该例句:好评差评指正

Les justifications fournies dans le mémorandum explicatif par les États du groupe GUAM sont biaisées.

由古阿姆国家发布的解释性备忘录中所阐述的理由有些陷。

评价该例句:好评差评指正

Cette équation est douteuse sur le plan juridique et biaisée sur le plan moral.

这种错误的平衡,在法律上是可疑的,在道德上是偏斜的。

评价该例句:好评差评指正

Le système commercial actuel est de toute évidence biaisé au détriment des pays en développement.

当前的贸易体系无疑对发展中国家是不公平的。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial devrait par conséquent réviser ce paragraphe parce que son contenu est biaisé, politisé et vague.

因此,特别代表应该修订该段,因为其内容存有偏见,有倾向,而且也不具体。

评价该例句:好评差评指正

M. Haraszti a notamment relevé le manque de professionnalisme, le caractère biaisé des reportages, l'absence de pluralité des médias.

豪劳斯蒂先生特别专业精神,报导偏袒一方和媒介元化性问题。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport, parce qu'il n'a mentionné aucun de ces faits, a présenté un tableau déformé et biaisé de la réalité.

该报告未提及任何此类事件,其提供的是有偏见的和被歪曲的事实。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal n'a trouvé aucune circonstance atténuante, ce qui confirme le caractère formaliste et biaisé de la motivation du jugement.

在她儿子的案件中,该法院未发现任何减轻罪行的情节,这就确认了法院的动机是走形式,带有偏见的性质。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à un certain point les chiffres sont biaisés par le fait que les chômeurs à long terme n'ont pas été comptabilisés.

由于长期失业者也计算在内,所以这些数字在某种程度上有所扭曲。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les informations sur les forces armées arméniennes, je voudrais dire que les données présentées par le représentant de l'Azerbaïdjan sont biaisées.

至于有关亚美尼亚武装部队的资料,我愿表示,阿塞拜疆代表所提供的资料是失真的。

评价该例句:好评差评指正

3 L'État partie affirme que la relation des faits par le requérant est biaisée et tendancieuse.

3 缔约国指出,提交人对事件的陈述是偏颇的、不公平的。

评价该例句:好评差评指正

Il fait remarquer que les études d'impact menées par les États-Unis seront probablement biaisées en faveur de ce pays.

他指出,美国正在开展的影响研究很可能是为其自身利益服务的。

评价该例句:好评差评指正

Il note que le représentant des États-Unis l'a accusé de parler de la proportionnalité de façon très biaisée mais il convient de voir la réalité en face.

他说,美国代表指责他在谈合适原则时有严重的偏袒,但他认为,应该正视现实。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté que la participation de la collectivité et de la société civile, qui conditionne le succès du processus de DSRP, est parfois inadéquate ou biaisée.

已经发现社区和民间社会的参与这一对减贫战略文件进程极为重要的环节有时很不够或有陷。

评价该例句:好评差评指正

La notion de la résistance telle que l'emploie le représentant de la Syrie est biaisée; celui-ci devrait lire le rapport du Secrétaire général sur la bataille de Djénine.

叙利亚代表对于反抗的看法是片面的,他应该读一读秘书长关于杰宁之战的报告。

评价该例句:好评差评指正

Tous les acteurs concernés, que ce soit le Gouvernement, l'opposition ou la communauté internationale, doivent avoir conscience de ce que coûterait un processus électoral biaisé ou non équitable.

各有关方面,即府、反对派和国际社会,必须明白有问题、不公平的选举进程会带来的代价。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des éléments de la méthode d'établissement du barème, la mesure du revenu doit donner une image fidèle et non biaisée des résultats économiques d'ensemble.

关于比额表编制方法的要素,以收入为衡量标准应当能够清楚、公正地反映总的经济表现。

评价该例句:好评差评指正

La commission avait jugé que la méthode était biaisée, notamment parce qu'elle ne tenait pas compte de la crise économique qui régnait au cours de la période considérée.

委员会发现,该方法有问题,包括没有适当考虑审议所涉期间的经济危机。

评价该例句:好评差评指正

Les disparités de revenus entre pays en développement et pays développés persistent en raison du manque d'équité des systèmes financiers et commerciaux qui sont biaisés au profit des pays développés.

发展中国家与发达国家之间的收入不平等继续加大,原因是不平等的金融和贸易体系偏向发达国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


dyschésie, dyscholie, dyschondroplasie, dyschondrostéose, dyschromasie, dyschromateux, dyschromatopsie, dyschromatopsique, dyschromatosesymétrique, dyschromie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Donc forcément notre vision est biaisé.

所以毫无疑问,有偏见了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ils sont souvent très courts, rédigés à la va-vite et donnent au lecteur une image biaisée de la situation salariale réelle dans le pays.

文章往往很短,匆匆起草,给供不符合国家实际工资情况的图像。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Donc un sondage ou une capsule temporelle soigneusement conçue est sûrement biaisé à l'égard des meilleurs parties de notre vie, celles que nous voulons que les gens se souviennent et que les extraterrestres découvrent.

因此,民意测或精心设计的时间囊肯定会偏向生活中最美好的部分,希望人记住的部分和外星人发现的部分。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

La première chose, c'est de comprendre, de prendre conscience du fait que notre perception qu'on a de la vie des autres, elle est incomplète et elle biaisée, que notre cerveau a ce mécanisme.

第一就是理解,明白对他人生活的感觉是不完整的,是片面的,大脑有这种机制。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Nous mesurons l'intelligenceselon un critère humain, et ça nous donne une visiontrès biaisée de la nature.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Damas estime que la commission est " biaisée" et dénonce son " parti pris."

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

" Nous ne pouvons pas nous laisser traiter d'une manière totalement biaisée et non motivée" , a-t-elle expliqué.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et en fait c'est cette image là qu'on a aujourd'hui, c'est une image totalement biaisée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Une chaîne prise à partie par les médias égyptiens, publics et privés, à cause de sa couverture qu’ils qualifiaient de biaisée.

评价该例句:好评差评指正
法语及英语词汇中的文化

Les flèches qu'il tire n'ont jamais été biaisées

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Les magistrats soupçonnent cet arbitrage d'avoir été biaisé à son profit.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Si vous êtes intéressé, ça vous serait toujours aussi biaisé après qu'avant.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Dans tout ce genre d'enquête, il y a une grosse part de ressenti, de déclaratif qui doit être un peu biaisé effectivement par la densité de population tout simplement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Benyamin Netanyahu, le premier ministre israélien, a dénoncé un discours " biaisé conter Israël" , un discours de parti pris. " Nous n'avons pas de leçons à recevoir de la part de dirigeants étrangers" , a aussi déclaré Benyamin Netanyahu.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

C'est une question compliquée d'abord parce que euh notre point de vue est complètement oublié, notre point de vue est biaisé parce que l'espèce humaine, on l'examine de l'intérieur, alors que les espèces animales, on les examine de l'extérieur.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Il faut le dire et le redire parce que l'information, ils ont une approche de la sexualité qui est complètement biaisée, qui les excite mais en même temps qu'il leur fait peur et c'est très normatif.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dyscrinie, dysdiadococinésie, dysdipsie, dysécée, dysectasiecervicale, dysélatose, dysembryome, dysembryoplaise, dysembryoplasie, dysembryoplasique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接