有奖纠错
| 划词

Nous célébrons également le bicentenaire de l'indépendance d'Haïti.

还庆祝海地独立200

评价该例句:好评差评指正

Il est tout à fait judicieux de marquer ce bicentenaire.

纪念其二百是非常适宜的。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, voulons-nous passer par ce bicentenaire de liberté pour atteindre un millénaire de paix.

因此,我希望从这自由的200出发,实现千的和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt la journée commémorative du bicentenaire prévue par l'ONU.

期待着计划中的纪念二百合国纪念日。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.

利比亚政府支持加共体提出的纪念废除奴隶制二百的计划。

评价该例句:好评差评指正

Santiago du Chili, ces enfants ont revêtu leurs costumes de policiers à l’occasion d’un défilé organisé pour le bicentenaire de l’indépendance du pays.

智利圣地亚哥,正值国家两百独立纪念日,这些孩子也穿上他的警察制服加入游行队伍。

评价该例句:好评差评指正

Le Vénézuéla a célébré aujourd'hui le bicentenaire de son indépendance avec un défilé militaire à Caracas et des fêtes dans l'ensemble du pays.

委内瑞拉今天庆祝独立两百,加拉加斯举行阅兵式,全国各地都有庆祝活动。但是总统查韦斯未参加各类庆典。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant l'a félicité pour le rôle qu'il avait joué dans la célébration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

若干发言者认为新闻部是合国的喉舌,强调新闻部应该发出清晰和有效的声音。

评价该例句:好评差评指正

Pour le peuple haïtien, l'an dernier était censé être une année de fête marquant le bicentenaire de sa victoire sur l'esclavage et la colonisation.

对海地人民来说,去本应是纪念其战胜奴隶制和殖民主义200的一

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous commémorons ce bicentenaire aujourd'hui, nous devons poursuivre fermement nos efforts en vue d'éradiquer complètement les fléaux qui continuent de frapper notre monde.

在我今天纪念二百这一纪念日的时候,我必须继续不懈努力,以彻底根除继续困扰着我的各种祸害。

评价该例句:好评差评指正

Dimanche 19 septembre, à Santiago du Chili, ces enfants ont revêtu leurs costumes de policiers à l’occasion d’un défilé organisé pour le bicentenaire de l’indépendance du pays.

9月19日星期日,在智利首都圣地亚哥,在参加为纪念国家独立两百而组织的游行时,孩子穿上了制服。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la célébration de ce bicentenaire a été quelque peu occultée par les conditions d'instabilité et de crise politique que nous connaissons encore en ce moment.

可悲的是,持续至今的不稳定和政治危机等情况给这项200庆祝活动笼罩上一层阴影。

评价该例句:好评差评指正

Alors, règneront bonheur, justice et paix au coeur des nations et au coeur d'Haïti où vous serez tous chaleureusement accueillis pour la célébration du bicentenaire de notre indépendance.

到那时候,全所有国家、海地都将洋溢着幸福、正义和和平,热烈欢迎你所有人前往海地,庆祝我国独立200

评价该例句:好评差评指正

À la veille du bicentenaire de notre indépendance, nous nous réjouissons d'avoir promulgué la loi interdisant les châtiments corporels en attendant l'éradication de la domesticité à travers le pays.

在我独立的200的前夕,我很高兴实施了禁止体罚的法律,当时我正在等待着消除我国把儿童当作家庭奴工的做法。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion du bicentenaire de la naissance du poète A. S. Pouchkine, le fonds a publié des catalogues, des enregistrements sonores, cinématographiques et vidéos, pratiquement des œuvres complètes du poète sur supports électroniques.

普希金诞辰200之际,该基金发行了录音带和电影录像带目录,囊括了电子媒体录制的普希金几乎所有作品的名称。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que, l'année même de son bicentenaire, Haïti ait dû faire appel à la communauté internationale pour l'aider à surmonter une grave crise politique et des problèmes de sécurité alarmants.

不幸的是,海地在获得独立两百时,不得不再次呼吁国际社会帮助它应付严重的政治和安全局势。

评价该例句:好评差评指正

Les médias participent à tous les programmes nationaux consacrés aux grandes manifestations de la vie culturelle du pays (bicentenaire de la naissance d'A. S. Pouchkine, 150e anniversaire d'I. Bounine, centenaire de S. Esenine, 140e anniversaire du grand Novgorod, 850e anniversaire de Moscou, etc.).

大众媒体参与涉及国家文化生活重大事件的所有国家方案的实施(普希金诞辰200、布宁诞辰150、叶赛宁诞辰100、诺夫哥罗德建立140、莫斯科建立850等)。

评价该例句:好评差评指正

À l'approche du bicentenaire de l'indépendance du Mexique, le Gouvernement de la République exprime, depuis la tribune la plus noble de l'humanité, toute sa reconnaissance à ses peuples autochtones dont est issue l'identité originelle de notre nation.

在墨西哥独立两百即将来临之际,我国政府要在人类这个最崇高的讲坛上申明,它深切感谢墨西哥土著人民,他构成了我国民族特性的原始基础。

评价该例句:好评差评指正

La Barbade considère que c'est une ironie aux proportions tragiques qu'au cours de l'année marquant le bicentenaire de la libération de Haïti du joug colonial, ce pionnier de l'indépendance s'est enfoncé une fois de plus dans la crise.

在海地摆脱殖民控制200之际,这个独立运动的先驱国家再次陷入危机,巴巴多斯认为,这是巨大的讽刺,令人悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de cette conviction, à la veille du bicentenaire de son indépendance, la République d'Haïti convie fraternellement la communauté internationale à participer à la mise en branle du processus conduisant au rattrapage des scandaleux retards qui éloignent notre pays des circuits de la modernité.

基于这一信念,海地共和国在我独立二百的前夕吁请国际社会帮助我展开一个进程,使我能够克服过去令人震惊的倒退,引导我进入现代

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


confédératif, confédération, confédéré, confédérer, confédérés, confer, conférence, conférence-débat, conférencier, conférer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tourisme en France

C'est la taille de printemps, 150 000 buis bicentenaires se refont une beauté.

这是春季规模,150000棵两百年的丽。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

A 20 h, heure locale, 23 h, temps universel, les deux présidents doivent retrouver leurs homologues boliviens, vénézuiliens et uruguayen. Ce sera pour une soirée de Gala au musée du Bicentenaire.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Et 3e temps, jeanpaul good, évoquant le défilé du bicentenaire de la révolution sur les champsélysées et la marche des milles donc ce moment où on tente de rendre moderne la musique traditionnelle.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年5月合集

L'envoi de navires britanniques et français autour de l'île de Jersey, inspire plus les caricaturistes que les experts de la guerre navale ; surtout quand cette brusque montée de tension coïncide avec le bicentenaire de la mort de Napoléon !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接