有奖纠错
| 划词

Sinon, nous aurions eu le bilinguisme, la tolérance interethnique, une police impartiale et une magistrature indépendante.

如果不是这样,我们本可以有两种语言、种族间容忍、公平的警察独立的司法。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les effets du bilinguisme sur les parcours scolaires et le développement intellectuel des enfants ?

双语对孩子的学业智力发展有什么的影响?

评价该例句:好评差评指正

Dans l'optique du programme d'études minimum, le bilinguisme est la base même du système éducatif.

国家最低课程设置认为双语体制的基础。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de la loi no 27818 pour l'éducation bilingue interculturelle répond au souci d'instituer une politique spéciale sur la question du bilinguisme dans l'éducation.

为制定关于双语专题的专门政策,颁布了第27818号法(称为“双语跨文化法”)。

评价该例句:好评差评指正

Le bilinguisme en effet permet d'utiliser avec efficacité, précision et confiance les deux langues officielles du pays : le maltais, qui est la langue nationale, et l'anglais.

它将双语视为有效、准确自信地使用国家两种官方语言——马耳他语(国语)英语——的必要途径。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons démontré ailleurs dans ce rapport, il s'agit d'un préalable indispensable pour assurer un bilinguisme de haut niveau et préparer les enfants à l'enseignement supérieur, conformément à l'alinéa c) de la recommandation.

正如我们本文其他地方所展示的,这对推动高级别双语制为儿童进入高等校作准备,是必要的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Des études récentes menées par l'Institut indépendant d'études socioéconomiques et politiques font néanmoins apparaître nettement qu'une majorité de Bélarussiens est favorable au bilinguisme, donc à un statut égal des langues russe et bélarussienne, y compris dans le système éducatif.

然而,ISEEPS最近的调查清楚表明,大多数白俄罗斯人赞成双语制,即:包括体制中,俄语白俄罗斯语地位平等。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême et le Procureur général devraient accélérer le mouvement d'intégration des traditions et des pratiques juridiques des autochtones dans le système officiel, accroître considérablement le bilinguisme de l'appareil judiciaire et former le personnel de celui-ci aux usages juridiques autochtones.

最高法检察官应当加快把土著的法律传统做法融入正式的法律系统里,大力提高法律系统的双语能力及使工作人员了解土著的法律习俗。

评价该例句:好评差评指正

Sa situation actuelle et les caractéristiques de son fonctionnement dans la société sont déterminées essentiellement par le fait qu'il s'est développé dans le contexte d'un bilinguisme combinant deux langues étroitement apparentées, d'une concurrence avec le russe qui est également une langue officielle du Bélarus.

它是通用两种近亲语言、与俄语竞争的情况下发展起来的(俄语也是白俄罗斯的国语)。

评价该例句:好评差评指正

L'UNPO demande instamment aux autorités camerounaises de renforcer globalement l'application des politiques de bilinguisme et de veiller à ce que la population anglophone du sud du pays ne fasse pas l'objet d'inégalités préjudiciables pour ce qui est de l'emploi, de l'éducation, de la représentation dans les médias et des procédures judiciaires.

该组织促请喀麦隆当局加强全面执行双语政策,确保喀麦隆南部讲英语的人就业、从事媒体工作司法诉讼方面不遭到不平等待遇。

评价该例句:好评差评指正

Le bilinguisme de la MICECI, loin de lui poser un problème, enrichit la Force jusqu'au niveau des PC de cultures militaires et opérationnelles variées, qui sont un atout pour s'imposer à des factions très divisées et pour travailler éventuellement par la suite avec des interlocuteurs du monde entier dans le cadre de l'ONU.

特派团的双语主义不但远不构成问题,而且丰富了部队、包括指挥所的军事文化各种业务,这是一种财富,可使非常分歧的党派敬服,而且有助于其后可能联合国框架内同全世界的对话者一起工作。

评价该例句:好评差评指正

La CGEIB estime que l'éducation axée sur le bilinguisme interculturel offre un moyen d'assurer la qualité de l'éducation, en particulier pour les filles et les garçons parmi les migrants et les travailleurs, thème auquel une attention particulière a été accordée par le biais du Programme « Promouvoir et améliorer l'éducation interculturelle pour les migrants ».

不同文化间双语总协调局认为不同文化双语是获得良好、尤其是女童、移民儿童童工获得良好的手段,促进改进移徙者不同文化方案特别注意此问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans la nouvelle version du programme d'études minimum de portée nationale, le bilinguisme est le pilier du système éducatif maltais, et il se manifeste par l'utilisation efficace, précise et confiante tant de la première langue, le maltais, que de l'anglais - objectif que tous les élèves doivent avoir réalisé au plus tard à la fin de leur parcours scolaire.

新的国家最低课程设置将双语视为马耳他制度的基础,以便使人们能有效、准确自信地使用第一语言——马耳他语英语,这是学生整个学校结束时必须达到的目标。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de citer le cas des sourds dans des pays comme la Suède ou le Royaume-Uni, où, selon les organisations non gouvernementales consultées, l'accès au bilinguisme est considéré comme une condition préalable à remplir pour une scolarité égalitaire, ou le cas des aveugles en Suisse, où un soutien initial apporte une égalité des chances dans l'éducation par la suite.

应当指出,诸如瑞典或联合王国等国家里的失聪人士情况,根据非政府组织的调查,这些国家认为,获得双语是平等的先决条件;或者也可以提起瑞士的盲人情况,瑞士,最初的辅助能导致随后的均等机会。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des projets mis en œuvre à ce jour correspondent à des initiatives éducatives qui visent à favoriser l'intégration et un enseignement de qualité en développant le bilinguisme et le multilinguisme et, en particulier, l'usage de la langue maternelle, à tous les niveaux, dans le cadre scolaire ou non scolaire, ainsi que de projets axés sur la sauvegarde des langues menacées d'extinction.

大多数迄今已执行的国际年项目属于通过支持双语或多语、特别是各级并正式非正式环境中使用母语而促进包容性优质学习的活动,以及侧重于保护濒危语种的项目。

评价该例句:好评差评指正

Si le guarani fait partie intrinsèque de la culture et de l'identité du pays, le bilinguisme paraguayen est le plus grand dilemme auquel est confronté le système éducatif, d'autant que l'enseignement des langues étrangères comme l'anglais et le portugais constitue une nécessité et une priorité si l'on vise la compétitivité et l'excellence pour la recherche des meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail formel et dans l'enseignement supérieur, dans le cadre du processus de plus en plus marqué d'intégration régionale et de mondialisation.

尽管瓜拉尼语是这个国家文化特性的固有成分,巴拉圭的双语仍然是制度很大程度上必须面对的最大的两难选择,因为如果要地区一体化日益高涨的全球化中提高竞争能力优秀程度,以便正规劳动力市场高等中寻求更好的机会,学习英语葡萄牙语这些外国语已经成为一种需要优先选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


-scopied, scopitone, scople, scopolamine, scopospore, scopulariopsis, scopule, scopulite, scorbut, scorbutique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

D'un autre côté, le bilinguisme lui, tend à augmenter : en 50 ans, le pourcentage de personnes bilingues est passé de 12% à 17%.

另一方面,语,正趋于增加:近50语人口的比例从12%上升到17%。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Parlant de bilinguisme en politique, 15 des ministres du gouvernement Trudeau, soit 50% de son cabinet, seraient unilingue anglophone et donc incapables de parler en français.

说到政坛语,特鲁多政府中的15位部长,者说他公司的50%的人,都会是不懂英语的人,因此无法说法语。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'est pourquoi je prône le bilinguisme obligatoire, pour qu'il y ait un équilibre et quand on m'objecte que ça peut poser des problèmes, je ne sais pas moi, de dysesthésie, de personnalité perturbée, etc.

这就是我为什么语言主义,我是为了达到一种平衡,但是当人们以反应迟钝者容易混淆等理由反对我的时候,我就真不知道该如何解释了。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Attention, cours de bilinguisme dans 3 secondes... mais...si personne ne demande, tu n'interviens pas ?

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Il n'a aucun pouvoir sur l'exigence du bilinguisme des juges.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Estce qu'il y a des langues, des cultures, des pays qui favorisent l'acquisition du bilinguisme?

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Ici, le bilinguisme, c'est quand on parle français et anglais.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Nous allons discuter avec nos invités spécialistes du bilinguisme.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Alors quelle richesse nous apporte le bilinguisme et même aller le multilinguisme, comment en tirer profit pour sa vie personnelle et professionnelle?

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Donc c’est pour ça que dans cette stratégie… Donc nous avons parlé de la question des langues, bilinguisme, multilinguisme, la question de la proximité, donc la communalisation…

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142月合集

Il s'agit notamment de l'abrogation de la loi sur le bilinguisme dans les régions russophones. Il demande aussi que soient prises en compte les inquiétudes des élus de ces régions.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Au cours des 12 prochains mois, le nombre de postes de juges pour lesquelles le bilinguisme est exigée a explosé à la Cour du Québec au cours des 15 dernières années.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

En cas, vous publiez l'enfant bilingue, de la petite enfance à l'école vous êtes aussi maître de conférence à l'université de poitiers, responsable d'un diplôme universitaire à l'université paris descartes sur justement le bilinguisme chez l'enfant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scorpion, scorpiure, scorsonère, scorzalite, scorzonère, scosis, scotch, scotcher, scotie, scotine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接