有奖纠错
| 划词

Les journaux privés sont hebdomadaires, bimensuels et trimestriels.

私人报纸为周、双和季35。

评价该例句:好评差评指正

Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.

出版物包括一份双环境通讯。

评价该例句:好评差评指正

Le thème de la décolonisation était également traité lors des bulletins d'information bimensuels du Service.

在新闻处每两个星期新闻通报会上,也介绍了非殖民化问题。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on recense 23 autres périodiques, bimensuels ou mensuels, qui tirent globalement à 650 000 exemplaires par mois.

另外,还有23家期,每每两周出版,每发行量为65万份。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.

最后,还有20份其他期、半,其发行量为每30万份。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'on recense 20 autres périodiques, bimensuels ou mensuels qui tirent globalement à 300 000 exemplaires par mois.

另外有20家,每发行量为30万份。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail d'information vient compléter les séminaires et la publication bimensuelle de United Nations Development Business.

这是在举办工商讨论会和出版每两期国发展业务》之外开展又一项工作。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.

该国有一些不定期出版出版物,但没有每天、每周每两周出版杂志。

评价该例句:好评差评指正

Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.

该服务局双通讯《边界线》继续以当地各种语文和英文发行。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUB a continué de présider les réunions bimensuelles des 19 membres du Forum des partenaires du Burundi.

布行动继续主持由19个成员组成布隆迪伙伴论坛双会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi une revue bimensuelle, qui bénéficie d'une large distribution, mais elle aussi est fort insuffisante.

我们还有一份双周,其发行范围很广,但也严重不足。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre 8 quotidiens (5 en anglais ou en français et 3 en chinois) et près de 50 hebdomadaires, bimensuels et mensuels.

全国有8家日报(5家为英文和法文,3家为中文)和约50家周、双周

评价该例句:好评差评指正

Le bulletin d'information bimensuel sur les activités de la société civile concernant la question de Palestine, intitulé « NGO Action News ».

摘要介绍民间社会关于巴勒斯坦问题活动《非政府组织行动消息》。

评价该例句:好评差评指正

Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves.

工作队负责提交关于严重侵犯案件报告和年度报告,供安全理事会审议。

评价该例句:好评差评指正

Il publie aussi des revues de presse quotidiennes des principaux titres et dépêches, une lettre hebdomadaire, et un bulletin bimensuel.

这一部分还编写了一份每日新闻稿,涉及国际媒体和报简报,同时还编有每周通讯和双周公报。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on fait exception de quelques rares publications occasionnelles, il n'existe pas dans le pays de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.

除少数有限、偶尔发行出版物外,赤道几内亚没有日报、周双周发行。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a participé aux réunions organisées régulièrement par l'Équipe de pays, y compris les réunions mensuelles et bimensuelles des directeurs d'organisation.

办事处参加了国国家工作队定期举行会议,包括每和每半个举行机构行政首长会议。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble de la presse et des médias électroniques est placé sous la tutelle de l'État, à l'exception du bimensuel Myanmar Times en langue anglaise récemment créé.

所有国内印刷和电子媒体都由国家控制,但最近发行英文双《缅甸时报》除外。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds a participé aux réunions bimensuelles du Groupe de travail interorganisations sur l'audit consacrées aux bureaux communs et aux fonds d'affectation spéciale à donateurs multiples.

人口基金参与了办事处和多方捐助者信托基金机构间审计工作小组会议。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de pays a reçu du directeur du projet des rapports bimensuels très détaillés concernant les activités menées dans le cadre de chacun des objectifs visés.

项目主管向国别办事处提交详细报告,汇报每项目标下开展活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


驰目, 驰驱, 驰书, 驰突, 驰骛, 驰援, 驰骤, , 迟迟, 迟迟不决,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 201412

En présentant un rapport lors d'une session bimensuelle du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale (APN, parlement chinois), M. Ma a indiqué qu'un programme d'assurance retraite destiné aux résidents urbains et ruraux, avait été créé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付, 迟缓, 迟缓的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接