有奖纠错
| 划词

L'augmentation du nombre de publications est due à la publication des sélections bimestrielles ou mensuelles d'informations émanant de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.

出版物增因是,国际减少灾害战略信息概要从每两个月一期改为每月一期。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation a poursuivi la publication du bulletin bimestriel sur le thème « Mon ami et moi » qui vise essentiellement à fournir des informations sur ses activités.

本组织继续出版一份双月刊《我朋友和我》,其主要目是提供关于信文化社活动资料。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, les recettes provenant du Compte unique n'ont pu être distribuées que sur une base mensuelle ou bimestrielle, et parfois avec du retard.

结果是,单一账户中收入只能按月或按每两月进行配,有时还会出现拖欠。

评价该例句:好评差评指正

En outre, Family Matters, un bulletin bimestriel qui paraît également sur le site, fournit des informations actualisées sur les préparatifs de la commémoration du dixième anniversaire.

外,该网址也载有一份双月新闻稿《家庭问题》,提供庆祝十周年筹备活动最新消息。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des États qui exploitent des lanceurs pour leur propre compte ou pour le compte de clients fournissent des informations de façon bimestrielle, trimestrielle ou annuelle.

. 大多数掌握运输火箭供自己使用或供客户使用国家,每两个月、每季或每年提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau participe aussi aux réunions bimestrielles du Groupe de travail interorganisations sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales et le trafic de femmes et d'enfants au Cambodge.

驻柬办事处还参了柬埔寨商业性剥削和贩卖妇女和儿童问题机构间工作组每两个月举行会议。

评价该例句:好评差评指正

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile touchant à différents aspects de la question de Palestine.

该司还继续出版其双月《非政府组织行动新闻》,报道民间社会有关巴勒斯坦问题各方面活动。

评价该例句:好评差评指正

La Division a également poursuivi la publication de son bulletin d'information bimestriel, NGO Action News, qui traite des activités des organisations de la société civile se rapportant à différents aspects de la question de Palestine.

该司还继续出版题为《非政府组织行动新闻》双月,报道民间社会有关巴勒斯坦问题各方面活动。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, avec l'appui de Save the Children, le HCR a poursuivi la publication d'un bulletin bimestriel du programme, qui est distribué aux ONG et aux bureaux du HCR dans les pays couverts par le programme.

此外,难民专员办事处在拯救儿童联盟支助下继续编制方案双月发给方案所涵盖国家非政府组织和难民专员办事处各个办事处。

评价该例句:好评差评指正

Il permet également de financer le réseau des musées antillais en publiant des documents sur le patrimoine culturel dans des articles de journaux bimestriels, en traduisant et en diffusant des informations pertinentes sur la conservation et sur la protection officielle du patrimoine aquatique.

它还支助了安列斯群岛博物馆网络,其办法是在双月刊杂志上发表有关文化遗产文章,以及翻译和传播关于养护和用法律手段保护水下文化遗产信息。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces rapports de pays spécifiques, le Secrétariat de l'ONU présentera également pour examen au Groupe de travail lors de ses réunions bimestrielles une note d'information plurisectorielle qui mettra en lumière les événements pertinents survenus dans toute situation jugée préoccupante pour les enfants.

除了秘书长这些针对具体国家报告外,联合国秘书处还提交了一个横向报告说明,供工作组在其双月会议上以审议,该说明强调了对儿童有利害关系所有局势有关进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour soutenir l'activité des organisations membres, le réseau a mis au point des outils d'information, comme un carnet d'adresses actualisé annuellement, un calendrier bimestriel de l'internationalisme, du matériel de campagne (des affiches sont diffusées en quantité dans toute l'Europe) et des brochures d'information pratique.

该网络组织活动得到各种信息工具辅助,例如年录,两个月一期国际主义日历、宣传材料(在全欧洲范围内大量散发宣传画)以及实用散页资料。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de coopération sont menées à bien avec efficacité par l'intermédiaire de divers mécanismes, dont les réunions bimestrielles de l'équipe de pays présidées par le Représentant spécial adjoint (en sa qualité de coordonnateur résident), au cours desquelles sont coordonnées les activités ayant trait aux questions administratives et opérationnelles, ainsi que les questions relatives aux programmes.

过各种机制,包括负责复和治理秘书长副特别代表(以驻地协调员身份)主持国家工作队双月会议进行有效合作,会议对行政、业务和实质性方案问题进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est chargé : a) d'organiser des conférences de presse et de publier des communiqués de presse; b) de produire et de diffuser des brochures et des dossiers d'information sur la Commission et l'ONU; c) de publier des éditoriaux dans les organes de presse de la région; d) de produire un bulletin d'information bimestriel; et e) de rester en liaison avec les journalistes et le public.

该股与联合国总部新闻部密切协调,在圣地亚哥开展活动,包括:(a) 举办记者招待会,发布新闻稿;(b) 制作和散发关于拉经委会及联合国工作小册子和资料袋;(c) 在该区域媒体上发表评论意见;(d) 编印双月;(e) 接待记者和公众。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est chargé : a) d'organiser des conférences de presse et de publier des communiqués de presse; b) de produire et de diffuser des brochures et des dossiers d'information sur les travaux de la Commission et de l'ONU; c) de publier des points de vue dans les organes de presse de la région; d) de produire un bulletin d'information bimestriel; et e) de rester en liaison avec les journalistes et le public.

该股与联合国总部新闻部密切协调在圣地亚哥开展活动,其中包括:(a) 举办记者招待会,发布新闻稿;(b) 制作和散发关于拉经委会和联合国工作小册子和资料袋;(c) 在区域媒体中发表意见;(d) 制作和编辑双月;和(e) 满足记者和公众要求。

评价该例句:好评差评指正

S'étant enquis des efforts pour régionaliser les programmes de sécurité aérienne, le Comité consultatif a été informé que l'OACI en avait recommandé le regroupement en offices régionaux de sécurité, ce qui s'est fait à titre expérimental pour la MONUC et l'ONUB sans d'ailleurs créer un nouveau bureau régional de sécurité à la MONUC, dont simplement le Groupe de sécurité aérienne a effectué à l'ONUB, sans dépasser ses ressources, des inspections bimestrielles ou trimestrielles.

咨询委员会询问航空安全方案区域化工作后获悉,民航组织建议将航空安全方案一起并入区域安全办公室,并已在联刚特派团和联合国布隆迪行动试验这一区域构想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épisclérite, épiscléritis, épiscopal, épiscopalien, épiscopalisme, épiscopat, épiscope, épisépale, épiserratriol, épisiopérinectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语些易混淆的语法点

On peut donc dire qu'un magasine bimestriel paraît 6 fois par an.

因此,们可以说,双月刊每年出版6

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Ils délibèrent actuellement sur l'amendement lors de la session bimestrielle du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale (APN, parlement chinois).

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

La décision a été prise lors de la session bimestrielle du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale qui s'est clôturée dimanche.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Cette décision a été adoptée lors d'une session bimestrielle d'une semaine du Comité permanent de l'APN, qui s'est clôturée dimanche à Beijing.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Cette proposition a été soumise lundi lors de la session bimestrielle du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale (APN, parlement chinois) pour première révision.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Ce projet sera discuté lors de la session bimestrielle du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale (APN, parlement chinois) qui se déroule de mardi à jeudi.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le projet d'interprétation a été soumis aux députés pour délibération au cours de la session bimestrielle du Comité permanent de l'APN, qui se clôturera le 7 novembre.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'organe législatif suprême chinois a commencé lundi sa session bimestrielle, révisant la proposition pour examiner et ratifier l'Accord de Paris sur le changement climatique et d'autres sujets.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

La loi a été adoptée à la majorité absolue dimanche après-midi à la fin de la session bimestrielle du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale (APN, parlement chinois).

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le projet a été soumis lundi en seconde lecture à la session bimestrielle du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale (APN) qui se tient du 25 au 31 août.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Les membres du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale (APN, Parlement chinois) ont adopté la résolution par le biais d'un vote lors de la session législative bimestrielle qui s'est clôturée dimanche.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ce projet de loi a été présenté en deuxième lecture à l'occasion de la session bimestrielle du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale (APN, parlement chinois) qui s'est ouverte mercredi.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a fait ces remarques lors de la présentation d'un rapport devant les législateurs, à l'occasion de la session bimestrielle du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale (APN, parlement chinois) qui s'est inaugurée lundi.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

La Convention multilatérale concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale a été soumise à l'examen par le Conseil des Affaires d'Etat lors d'une session bimestrielle du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale (APN, Parlement chinois).

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

A partir de l'année 2017, le chef de l'exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong sera élu au suffrage universel, selon une décision adoptée lors de la session bimestrielle du Comité permanent de l'APN.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Des activités se tiendront ce jour-là à l'échelle nationale pour promouvoir la Constitution, selon un projet de motion soumis à discussion lors de la session bimestrielle du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale, qui se tient de lundi à samedi.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Un projet de décision sur l'introduction du suffrage universel à Hong Kong sera soumis au Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale (APN, Parlement chinois), pour délibération durant sa session bimestrielle qui se clôture dimanche, a-t-on appris d'un communiqué publié mercredi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épisperme, épispermique, épisphærite, épissage, épisser, épissoir, épissoire, épissure, épistaminal, épistaminé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接