有奖纠错
| 划词

Il donne son linge à blanchir à la laverie .

他把他的衣服送到洗衣店去洗。

评价该例句:好评差评指正

Quand les cheveux commencent à blanchir, laisse la femme et prends le vin.

当青丝始变白,放下女人吧,拿起酒杯来。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut le blanchir .

他再也脱不了。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme commence à blanchir .

这个人的始变白。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白。

评价该例句:好评差评指正

Ses cheveux blanchissent.

他的变白了。

评价该例句:好评差评指正

La neige blanchit les sommets.

白雪覆盖山顶。

评价该例句:好评差评指正

Les récifs, base de notre chaîne alimentaire, blanchissent et meurent périodiquement.

构成我们食物链基础的珊瑚礁周期性地白化、死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il blanchit sous le harnais.

他行伍一生。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH测试条会褪色甚至久而久之改变色。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

评价该例句:好评差评指正

Oublier leur héroïsme ne revient-il pas à blanchir le fascisme qui a déchaîné l'Holocauste?

忘掉他们的英雄主义岂不是为导致大屠杀的法西斯主义洗刷罪名的一种办法吗?

评价该例句:好评差评指正

La meilleure stratégie propre à faire pièce à la criminalité organisée consiste à l'empêcher de blanchir ses capitaux.

削弱有组织犯罪的最佳战略就是消除其洗钱能

评价该例句:好评差评指正

Le FMI estime que les sommes blanchies chaque année représentent au total de 3 % à 5 % du PIB mondial.

基金组织估计,每年洗钱的总数相当于世界各国内生产总值的3-5%。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'ils sont petits et précieux, les diamants servent à effectuer des transactions illicites, blanchir de l'argent, acheter des armes, etc.

由于钻石体积小价值高,常常被用于非法交易、洗钱、购买武器等方面。

评价该例句:好评差评指正

Le programme prévoyait également des mesures efficaces pour empêcher que des institutions financières ukrainiennes soient utilisées pour blanchir les produits du crime.

该方案还规定了有效措施,以防止乌克兰金融机构被用于清洗犯罪收益。

评价该例句:好评差评指正

Pour empêcher les organisations criminelles d'abuser des institutions financières pour blanchir des produits illicites, il faut plus que des règlements bancaires stricts.

打击想清洗非法所得的犯罪组织对金融机构的滥用,超出了严格的银行监管的范围。

评价该例句:好评差评指正

En vertu des dispositions précitées, toute personne qui a blanchi, ou entrepris de blanchir, le produit du crime peut être poursuivie en justice.

根据上述规定,任何人如果清洗和企图清洗犯罪收益,都可能被绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour toute autre transaction dont il existe de bonnes raisons de croire qu'elle sert à blanchir des capitaux.

凡是根据指标确定有洗钱嫌疑的所有其他交易也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet de se créer ou de se recréer une identité; c'est un lieu de recyclage qui permet de blanchir les identités criminelles.

这使人可以创造或重造身份;这是一个洗清犯罪身份的再循环场所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


euglène, euglobuline, Euglypha, euh, Euhadra, euhédral, euhédrique, Euiphis, eukaïrite, eukamptite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那

Pour ne pas qu'elle blanchisse, juste qu'elle se fige.

这样它就不会变白,只会冻结。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pas un être vivant dans les carrefours que blanchissait un reflet de soleil.

在阳光照亮了的十字路口没有一个行人。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle leva son visage vers le ciel et ses lèvres blanchirent d’être si serrées.

她抬头看向天空,紧抿的嘴唇有发白。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc là on voit vraiment que ça blanchit, - Ah ouais j'avoue - Tu vois !

我们可以看到蛋黄在变白。嗯。你看!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, le charbon végétal, par son effet abrasif, blanchit bien les dents de manière superficielle.

实际上,植物炭由于具有研磨作用,可以使牙齿表面上变白。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ses cheveux châtains commençaient seulement à blanchir.

她的栗色头发才开始转白。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑森林》法语版

Au moins, ils ne blanchiront plus, sourit ce dernier.

“至少在以后的很多年,不会继续白下去了。”坎特笑着说。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Les feuilles de chou, je vais les garder, ça peut servir, juste blanchies, pour une salade, pour une farce.

我们要把卷心菜的叶子留下来,用水焯一下,它可以用来做沙拉和馅料。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà et ensuite je vais venir les blanchir gentiment avec mon fouet.

好了,然后我会轻轻的用我的打蛋器将它打发。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

C'était une salle très claire, blanchie à la chaux et recouverte d'une verrière.

屋子里很亮,玻璃天棚,四壁刷着白灰。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais s’il est là ! répondit Nab, en montrant l’Océan, dont les énormes lames blanchissaient dans l’ombre.

“也许他就在那里呢,我们还几声吧!”纳布一面说,一面指着黑中白浪滔天的大海。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le crépuscule commençait à blanchir ce qui est en haut et à noircir ce qui est en bas.

暮色的残晖正开始把上面的东西变白,下面的东西变黑。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pendant ce temps tu vas prendre les jaunes d’œufs et tu vas venir blanchir avec le sucre.

在此期间,你要拿出蛋黄,与白糖搅拌在一起。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je vais les faire blanchir un petit peu pour que la cassonade commence à fondre dans mes jaunes.

我让它们变得白一点,以便红糖开始在我的蛋黄中融化。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors c'est quoi concrètement blanchir les légumes ?

那么美白蔬菜到底什么呢?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors maintenant nous allons blanchir les jaunes et le sucre

现在我们要将蛋黄与白糖搅拌开来。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Oui, car cette monnaie n'est pas gérée par un Etat, elle est donc très pratique pour blanchir de l'argent.

对,因为这种货币不由国家管制,用来洗钱很方便。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça blanchira, n’ayez pas peur. Il faudra être sage, ne pas faire la gourgandine, grandir raisonnable, comme papa et maman.

别怕,将来会变白的,将来长大了,要和爸妈一样做个正经人,不可做坏人。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et les faire blanchir va enlever leur côté indigeste et ainsi éviter les flatulences

美白白菜可以去除不消化的元素,避免胃胀。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va blanchir les jaunes avec le sucre.

将白糖与蛋黄混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eulysite, eulytite, eumanite, Eumeces, euménorrhée, Eumetopias, Eumetra, Eumicrotremus, eumorphie, Eumycetes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接