有奖纠错
| 划词

Des roquettes ont été lancées depuis le Liban en direction d'Israël, blessant des civils.

从黎巴嫩向以色列发射的火箭造成平民受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.

该楼倒塌了,有若干人死亡或受重伤。

评价该例句:好评差评指正

Un obus a touché une maison, blessant grièvement une fillette de 15 ans.

一发炮弹击中了一栋住所,一名15岁女童受伤,伤势

评价该例句:好评差评指正

L'une de ces roquettes a touché une maison de retraite, blessant deux femmes âgées.

中一枚火箭弹击中一家疗养院,造成两名老年妇女受伤。

评价该例句:好评差评指正

Deux des agresseurs ont été arrêtés après avoir frappé B. K., le blessant gravement.

两名光头党袭击者在将BK殴打成重伤后遭到逮捕。

评价该例句:好评差评指正

L'explosion a entièrement détruit l'autobus, tuant 15 civils et en blessant 38, dont certains grièvement.

这次爆炸将该公共车完全炸毁,炸死了15名平民,另炸伤38人,中若干人伤势严重。

评价该例句:好评差评指正

L'aviation militaire israélienne a bombardé le village frontalier d'Aitaroun, blessant 13 personnes d'une même famille.

以色列军用飞机继续对边境村庄Aitaroun进行数次袭击,造成一家13口受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe blessant doit être supprimé.

销令人不快的这一段话。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs fois dans cet état, j’ai cédé du moins à la tentation de dire des mots blessants.

这种状态下,我多次至少是向诱惑让步,说出伤人的话。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas être blessant pour les chinois, leur mérite c'est que EUX ils ont fait .

我不想冒犯中国队,他们发挥了他们的长处。

评价该例句:好评差评指正

Un des deux engins est tombé sur un immeuble résidentiel, blessant trois Israéliens, dont deux enfants.

一枚火箭弹击中一座公寓楼,炸伤三名以色列人,中两人是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, une explosion s'est produite dans le même secteur, blessant deux fonctionnaires de police géorgiens.

第二天,在同一地区发生爆炸,造成2名格鲁吉亚警察受伤。

评价该例句:好评差评指正

L'un des agriculteurs aurait tiré à deux reprises sur M. de Souza, le blessant à la poitrine.

中一名农民两次对de Souza先生开枪,打伤他的胸部。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont riposté par des tirs nourris, tuant un des Palestiniens et en blessant un autre.

以色列国防军以猛烈的火力回击,杀死和打伤各一名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les forces d'occupation israéliennes ont poursuivi leurs incursions en Cisjordanie, tuant et blessant plusieurs civils.

此外,以色列占领军还继续侵入被占领的西岸,造成一些平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques ont fait 30 victimes, blessant grièvement une mère et légèrement son fils de 4 ans.

在这一天里,30人在袭击中受伤,中一位母亲伤势严重,她四岁的儿子受到轻伤。

评价该例句:好评差评指正

À Alma al-Sha'b, un obus est tombé sur la place, tuant Ilyas Farah et blessant Fadi Farah.

在Alma al-Sha`b,炸弹落在广场上,Ilyas Farah被炸死,Fadi Farah受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 août, une grenade a été lancée contre une boîte de nuit à Urosevac, blessant deux personnes.

2日有人向Urosevac一个夜总会投掷一枚手榴弹,有两人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le 9 avril, deux colons israéliens ont attaqué un véhicule palestinien près de la ville de Naplouse, blessant deux femmes.

9日,两名以色列定居者在纳布卢斯城附近袭击了一辆巴勒斯坦车辆,导致两名妇女受伤。

评价该例句:好评差评指正

Deux ont atterri au Liban, l'un sur une maison, tuant un enfant et en blessant un autre gravement.

两枚落在黎巴嫩境内,一枚落在一座住房上,致使一名儿童身亡,另一名严重受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entretenue, entretien, entre-tisser, entretoise, entretoisement, entretoiser, entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Ne soit pas blessante s'il te plaît ! répliqua Anthony en se levant.

“拜托!说话不要。”安东尼一边回答,一边身。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette vive et indiscrète interrogation, blessant Julien profondément, lui rendit toute sa folie.

这种尖锐而唐突的询问深深地了于连,重他全部的疯狂。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ce mot, sans rien exprimer, agaçait Jean rien que par l’intonation, qui lui paraissait méchante et blessante.

这个并不带任何含意的字,为音调使让感到刺耳,在他听来像是恶意的而且

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Lui, souriait d’un air gêné, comme s’il avait fait là une proposition blessante. Mais elle refusa vivement ; jamais elle n’accepterait de l’argent, sans savoir quand elle pourrait le rendre.

她难为情地微笑着,他的话像是刺痛了她。她连忙拒绝;说她不知道何时才能还钱,也决不肯向告贷。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Quant à l'amour, il est toujours blessant.

至于爱情,它会经常让

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et si j'ai vraiment envie d'être méchante, si j'ai vraiment envie d'être blessante.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

En fait je trouve que t'es un peu blessant des fois quand tu parles aux gens.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Je discutais tout à l'heure avec Robotel et il m'a très mal parlé. Des choses très blessantes.

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En plus tu me ressemble beaucoup et voilà c'est blessant

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Un homme est entré et a tiré, blessant grièvement un photographe.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Quatre kamikazes ont attaqué Koulfoua, tuant eux-mêmes et 19 personnes innocentes, et blessant 130 autres.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

J'essaie de me contrôler pour ne pas lui dire de choses blessantes.

评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Je voulus lui parler. Je cherchai un sujet qui ne lui eût pas permis de prononcer une parole blessante.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Des assaillants armés de couteaux ont attaqué la foule dans la gare de Kunming, tuant 29 personnes et blessant 143 autres.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Nouvelle attaque anti-israélienne à Jérusalem. Un Palestinien a poignardé un agent de sécurité, le blessant grièvement avant d'être abattu par un policier.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

La frappe la plus meurtrière a touché un quartier de Gaza, tuant au moins 16 personnes et en blessant plusieurs dizaines d'autres

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Quelques heures plus tot, un homme ouvrait le feu dans le musée juif de Belgiquen, tuant trois personnes, et en blessant grièvement une quatrième.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le 5 décembre dernier, douze activistes d'al-Qaïda ont attaqué le ministère yéménite de la Défense, tuant 56 personnes et blessant plus de 200 autres.

评价该例句:好评差评指正
《摇滚红与黑》音乐剧

Ces dames ne sont soumises que lorsqu’on est blessant.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Dimanche soir, un groupe d'hommes armés ont attaqué un restaurant turc dans le centre de Ouagadougou, tuant 18 personnes et en blessant beaucoup d'autres.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entroques, entrouvert, entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné, enture, énucléation, énucléer, enugu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接