有奖纠错
| 划词

C'est là que le bât blesse.

〈转义〉这是最敏感的地方。问题就这儿。

评价该例句:好评差评指正

Il sera déployé et blesser les gens.

它便出来,伤害百姓。

评价该例句:好评差评指正

J'enveloppe sa jambe blessée avec des bandes de tissus.

我用布绷带包住他受伤的腿。

评价该例句:好评差评指正

Ces débris de verre sont faciles à blesser les passants.

这些玻璃碎片很容易让路人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir dansé trois sans à Broadway, elle s’est blessée et elle est revenue à Montréal.

Broadway演出了,她受了伤,也因此回到了蒙特利尔。

评价该例句:好评差评指正

Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?

并且为什么要去得罪一个完全以依靠的人?

评价该例句:好评差评指正

Et c'est là que le bât blesse.

家庭森林就是“你检验你的想法的地方”!

评价该例句:好评差评指正

Une femme aurait été blessée près du village de Dhiak.

据说一位妇女Dhiak近受伤。

评价该例句:好评差评指正

Cinq personnes ont été blessées, toutes les victimes étaient civiles.

五人受伤,所有受害者均为平民。

评价该例句:好评差评指正

Je sais qu'on s'est blesse mais je ne veux pas te perdre.

我知道我们都伤害了彼此,我不想失去你。

评价该例句:好评差评指正

Huit personnes ont été blessées au cours de cet incident.

这一过程中有八人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas eu de blessée ni de dégâts.

没有任何伤亡或损失的报告。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de personnes avaient été blessées, y compris des enfants.

有数十人受伤,包括一些儿童。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.

据说有28人受伤,包括大卫·吉塔里大主教。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes auraient été blessées dans un accident de la circulation.

据报他们一起车祸中受伤。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 30 personnes ont été blessées, dont certaines grièvement.

还有30多人受伤,其中一些人伤势严重。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous sommes très bons, mais, par inadvertance blesser quelqu'un d'autre.

其实,我们都很善良,只是无意中伤害了谁。

评价该例句:好评差评指正

Les sanglots longs des violons de l'automne blessent mon coeur d'une langueur monotone.

秋天的小提琴那长长呜咽用单调的忧郁刺伤我心。

评价该例句:好评差评指正

Neuf personnes auraient été blessées, et trois sont mortes par la suite.

据报9人受伤,其中3人随死亡。

评价该例句:好评差评指正

Treize personnes ont été blessées par l'explosion, dont deux grièvement.

有十爆炸中受伤,其中二人受重伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trophochromidie, trophocyte, trophœdème, tropholphylle, trophonévrose, trophoplasma, trophoplasme, trophotropisme, tropical, tropicalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Comme vous me dites cela, mon Dieu ! s’écria Valentine blessée.

帝呀!怎么用这种口气对我说话!”瓦朗蒂娜愠怒地说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Ou on peut dire tout simplement « se blesser » . Je me suis blessée.

– 或者我们以简单地说“受伤”,我受伤了。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Juan, je ne voulais pas te blesser !

“胡安,我并不是想要伤害!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vous me blessez, Auguste. Discutez sans faire de personnalités.

“奥古斯特,您的话伤害了我,辩论归辩论,不兴人身攻击!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les façons de ces gens-là blessaient M. de Rênal.

德·莱纳先生对这些人的作风深感不快。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ma fille dangereusement blessée, pas un sou !

小女受了重伤,危险,一个也没有!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans sa vanité blessée, il éprouvait un véritable désespoir.

他的虚荣心受了损伤,心里感到一阵真正的失望。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Donc... Il y a des choses qui peuvent te blesser ?

这么说...有些事情还是能够伤害到

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oui, il aurait pu la blesser, en la bousculant comme ça !

是的,他这样撞她,差点让她受伤!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait ?

并且为什么要去得罪一个完全以依靠的人?

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Il y a des choses qui peuvent te blesser ?

有些事情还是能够伤害到

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Vous risqueriez d'y laisser un doigt ou de blesser votre pote.

能损失一只手指或弄伤朋友。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Vous blessez les gens et vous ne vous en rendez pas compte en fait !

您伤害了人们,但您实际没有意识到!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans la première confusion en effet ils pouvaient se blesser les uns les autres.

确实如此,在那混乱开始时他们会伤着自己人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Avant ça, je n'avais jamais entendu dire qu'on puisse blesser une licorne.

我以前从没听说过独角兽受到伤害。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle se retourna, non plus comme une femme furieuse mais comme une panthère blessée.

她转过身,她已不再是一个愤怒的女人,而是一头受伤的母狮。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais aussi qu'il m'est arrivé de blesser certains d'entre vous par mes propos.

我也知道我的言辞曾经伤害过们中的一些人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je le tue ou je le blesse, à la bonne heure, c’est ce qu’on demande.

我把他杀死或者打伤,好极了,他们正求之不得。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Vous vous êtes blessée peut-être, Valentine ? s’écria Morrel. Oh ! mon Dieu ! mon Dieu !

跌伤了吗?”莫雷尔说,“我能为做些什么呢,瓦朗蒂娜?”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Blessé, il est rapatrié en Angleterre et exerce à la BBC pendant la Seconde Guerre mondiale.

受伤后,他被遣返回英国,在第二次世界大战期间为英国广播公司工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tsouenyi, tsounami, tss-tss, tsuduate, tsuga, tsumcorite, tsumébite, tsumoïte, tsunami, tsushima,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接