有奖纠错
| 划词

Le sportif s’en sort ici avec quelques blessures.

这位冲浪运动员成功脱险,身上仅有几处伤口。

评价该例句:好评差评指正

Norah décide de voyager pour soigner les blessures d'amour.

诺拉决定旅行来治疗情伤来释放自己。

评价该例句:好评差评指正

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱人,曾经的伤害,无能为力,因为爱好自私。

评价该例句:好评差评指正

On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les chairs.

皮肉伤容易治愈。

评价该例句:好评差评指正

176. Vous saignez. Vous feriez mieux de faire traiter cette blessure par un médecin.

您在流血。您最好找个医生看看这伤口。

评价该例句:好评差评指正

Texture douce, durable, non des blessures physiques, il est absolument produits respectueux de l'environnement.

质地柔软、经久耐、不伤身体,是绝对环保产品。

评价该例句:好评差评指正

Mon âme saigne de mes blessures.

灵魂从伤口流走

评价该例句:好评差评指正

Cette visite a ravivé d'anciennes blessures.

这次访问又勾起伤心的往事。

评价该例句:好评差评指正

Même quand la blessure guérit, la cicatrice demeure..

伤口愈合,疤痕常在。

评价该例句:好评差评指正

Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.

米蕾耶差点被累累伤痕折磨致死。

评价该例句:好评差评指正

Le temps lisse la meilleure bonne médecine de blessure.

时间是抚平伤口最好的良药。

评价该例句:好评差评指正

En cas de blessure, aucun remplacement de joueur ne sera effectué.

如果有人受伤,不能有任何替补上场。

评价该例句:好评差评指正

Deux jeunes Palestiniens ont succombé à leurs blessures.

两名巴勒斯坦青年死于弹伤。

评价该例句:好评差评指正

Otar Sabulua a ensuite succombé à ses blessures.

10月25日,奥赛梯离主没收2辆格鲁吉亚人的公共汽车。

评价该例句:好评差评指正

Les survivants conservent d'horribles blessures physiques et psychologiques.

这给幸存者留下可怕的身体和心理创伤。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous apprend comment panser les blessures du passé.

它突显必须对怎样处理过去的创伤具有成熟的想法。

评价该例句:好评差评指正

Et malgré les blessures, sa conviction n’a jamais été ébranlée.

Luca 说他为练习自行车不惜一切代价,但是他相信自己的选择。

评价该例句:好评差评指正

Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.

看不见的伤痕,是最吸引我的电影主题。

评价该例句:好评差评指正

Trois de ces personnes se remettaient de blessures par balle.

其中三位在事件中被枪打伤,正在养伤。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut aussi guérir les blessures de l'histoire.

但是,我们还必须医治历史遗留下来的创伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抽签还本债券, 抽籖, 抽青, 抽球, 抽球(网球的), 抽取, 抽取货样, 抽取最好的部分, 抽去串线, 抽去项链的串线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Que deviendraient ces blessures à la tête ?

头上的伤口会产生什么后果呢?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ce qui peut leur occasionner des blessures, notamment des fractures.

这会导致它们受伤,尤其是骨折。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ours subit plusieurs blessures qui se mirent à saigner abondamment.

熊受了好几处伤,开始出大量的血。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait au cou une large blessure d’où le sang semblait couler.

脖子上有一道很大的伤口,好像在流血。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第二册

Ils ont examiné ses blessures et ont conseillé à Pasteur de commencer le traitement.

他们检查了他的伤口井建议巴斯德开始治疗。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

La réussite perçut comme guérison de blessures?

总是以为 成功能抚平伤痕?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils ne portaient aucune trace apparente de blessure.

尸体上并没有显著的伤痕。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les larges écorces des branches devenaient les profondes blessures qui recouvraient le corps de son père.

巨松上那绽开的树皮,是父亲躯体上累累的伤痕。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第二册

Le garçon avait mis ses mains sur le visage, mais il avait reçu quatorze blessures au corps.

当时孩子用手捂住了脸,但身上被咬伤十四处。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En ce moment, il parla de sa santé, de ses blessures, consulta sa montre et s’en alla.

这时,他谈他的健康,他负的伤,看了看表,走了。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Il marche lentement à cause de sa blessure.

因为有伤,他走得很慢。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est plutôt pour faire tenir une compresse en cas de blessure.

更确切地说是受伤包扎时用来固定纱布。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! continua milady, est-ce que vos blessures vous font encore souffrir ?

“噢!”米拉迪接着说,“您那些伤口还痛吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une fois sa blessure guérie, il avait repris ses promenades solitaires et crépusculaires.

伤口好了以后,他又恢复了夜间独自散步的习惯。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses premiers chagrins et ses premières blessures, mais avec une teinte de rose.

这里面有最初的伤感和刺痛,但都是玫瑰色的。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

J'ai tué un homme pour ma blessure, et un jeune homme pour ma meurtrissure.

壮年人伤我,我把他杀了。少年人损我,我把他害了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’y avait en effet aucune trace de blessure.

手指上的确一点伤痕也没有。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La blessure avait pris une horrible couleur verte. Norbert était sans doute un dragon venimeux.

伤口变成了一种难看的绿颜色。看来诺伯的牙齿是有毒的。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Sa blessure le rend très malade.

他的伤口让他病的很重。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette blessure fit qu’il fut plus d’un mois avec la fièvre sans sortir.

这次的伤使他发了一个多月的高烧,不曾出门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抽丝, 抽丝剥茧, 抽穗, 抽缩, 抽薹, 抽逃资金, 抽屉, 抽屉的最里面, 抽屉试验, 抽调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接