有奖纠错
| 划词

Il n'y a que des bonnes femmes dans ce bureau.

这个办公室里都是女人。

评价该例句:好评差评指正

Certes, Marie-Paule ne doit pas être la bonne femme que j’imagine.

当然,Marie-Paule不应该是中的那个“美好女人”。

评价该例句:好评差评指正

Après le mariage, une femme est censée rester fidèle à son mari et être une bonne femme et une bonne mère.

婚后,则期望妇女忠于丈夫,做贤妻良母。

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes à l'élaboration des lois est tout particulièrement importante parce que seules des femmes peuvent faire des lois qui sont bonnes pour les autres femmes.

妇女参与立法尤其重要,因只有妇女其他妇女制定出公正的法律。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.

她感到遗憾的是,主管部委的妇女和担任管理职务的妇女本来很少,现在却又有所下降;总统决定任命妇女担任一些部门的副首长,这是应予以欢迎的,但可能会导致社会产生一种错觉,即认妇女只适合当第二把手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Haliaeetus, Haliclystus, Halicmetus, Halicoeres, Halicornaria, Halicoryne, halicte, Halicyclops, halieutaea, halieutique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Bonne femme, tu vas mieux, n’est-ce pas ?

太太,些了,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第

Oui, bonne femme, je cherche un cabriolet à louer.

“是的,妈妈,我要找辆出租的车子。”

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Oh, mais c'est moi, cette petite bonne femme.

哦,这个是我,这个小个子的漂亮女人。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Eh bien, d'avoir rencontré une sacrée bonne femme !

“哎,我指的当然是遇到了您这么位绝妙的优秀女人啊!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

Jean Valjean ne voyait guère d’autre créature humaine que cette bonne femme.

冉阿让除了这个妇人之外,很少见到其他人。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Maintenant, ma bonne femme, laissez ce monsieur et moi faire nos recherches.

那么,老太太,让我和这位先生进去看看吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第三部

Sa servante était, elle aussi, une variété de l'innocence La pauvre bonne vieille femme était vierge.

他的女仆,也是个天真无邪的人物。那可怜慈祥的妇人是个老处女。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! il me l’a juré, reprit la bonne femme.

“啊!他起了誓的,”奶奶答道。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Trois bonnes femmes l'entouraient pendant l'extrême-onction.

抹圣油的时候,三个善良的妇女围着她。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

La bonne femme ne le laissa partir qu’après avoir empli ses poches de provisions.

善良的女人把他的口袋塞满食物才放他走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

Les bonnes femmes du quartier disaient : C’est un innocent.

“这是个傻子。”

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il y croyait comme certaines bonnes femmes croient au Léviathan, — par foi, non par raison.

他相信这动物的存在就像许多老实妇女相信有样,完全是出于信仰,而不是由于理智。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第

La bonne femme, bien digne de ce nom en effet, était madame la marquise de R.

那老太婆,确也当得起这个称呼,她是R侯爵夫人。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Félicité de temps à autre parlait à des ombres. Les bonnes femmes s'éloignèrent. La Simonne déjeuna.

全福不时在同影子说话。善良的妇女走了。西蒙妈妈吃着午饭。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Soyez tranquille, bonne femme, le malheur ne vous viendra pas de mon côté, je vous en réponds.

心的太太,您尽可以放心,祸事决不会因我而降临到们身上的,我向您保证。”

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Cette bonne femme n'avait point oui parler des défenses que le Roi avait faites de filer au fuseau.

这个善良的老妇人从来没听说过国王关于纺锤的禁令。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第

Il répondit durement et avec colère : — Vous le voyez, bonne femme, je me couche.

他气冲冲地、粗暴地回答说: “您瞧见的,老太婆,我在睡觉。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’est le jour de notre mariage, ma bonne femme : tiens, voilà dix écus pour ton reposoir de la Fête-Dieu.

今天是咱们的结婚纪念日,太太:这儿是十块钱给在圣体节做路祭用。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La bonne femme l’accompagna jusqu’au bout de la cour, tout en parlant du mal qu’elle avait à se relever la nuit.

大嫂直把她送出了院子,面对她诉苦,说自己每夜都得起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Naturellement, elle s’était mise repasseuse à la journée. Madame Fauconnier, très bonne femme pourvu qu’on la flattât, avait bien voulu la reprendre.

当然,她现在又重操烫衣短工的旧业。福克尼太太只要别人能恭维她,仍不失她心地善良的慈悲心肠,十分情愿地重新雇佣了她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halloysite, Halloysitum, hallucinant, hallucination, hallucinatoire, halluciné, halluciner, hallucinogène, hallucinose, Halluin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接