有奖纠错
| 划词

Nous sommes un des rares États du monde bordés par trois océans.

我们是世界上濒临三个大洋的少数几个国家之一。

评价该例句:好评差评指正

M. McNee (Canada) (parle en anglais) : Le Canada est un État côtier bordé par trois océans.

麦克尼先生(加拿大)(以英语发言):加拿大是一个濒临三大洋的沿海国。

评价该例句:好评差评指正

Le second village, Al-Aqaba, se situe sur le versant de la vallée du Jourdain bordé par la chaîne de montagnes du nord de la Cisjordanie.

第二个村庄是Al Aqaba, 它位于约旦河谷与西岸北山川之间的山坡上。

评价该例句:好评差评指正

N'étant pas bordés par la mer, ils en sont réduits à traverser le territoire d'autres pays pour transporter la plus grande partie de leurs produits.

由于这些国家没有海岸,因此其大品贸易的运输不得不转经外国领土。

评价该例句:好评差评指正

Il est bordé à la fois par la mer Méditérranée et l’Océan Atlantique.Il est donc très proche de l’Europe dont il n’est séparé que par le détroit de Gibraltar(14km).

宽14公里的直布罗陀海峡,由于西班牙和摩洛哥丹吉市之间来来往往的船只使它紧靠欧洲而不再开。

评价该例句:好评差评指正

Il est bordé par le Kenya à l'est, par la République démocratique du Congo à l'ouest, par le Soudan au nord et par la Tanzanie et le Rwanda au sud.

乌干达邻肯尼亚,西接刚果民主共和国,北连苏丹,南界坦桑尼亚和卢旺达。

评价该例句:好评差评指正

Le village de Safa, situé à 12 kilomètres au nord d'Hébron, est bordé au nord par la colonie de peuplement israélienne de Bat Ayin et au nord-est par la colonie de peuplement de Gush Etzion.

Safa村在希伯伦以北12公里,北面有以色列定居点Bat Ayin, 北面有Gush Etzion定居点。

评价该例句:好评差评指正

Le projet pilote qui vise à accroître les revenus des exploitations agricoles par la production de boissons à base de banane profitera aux pays bordés par le Lac Victoria : Kenya, Ouganda et République-Unie de Tanzanie.

关于香蕉饮料增加入的试点项目将使与维多利亚湖接壤的肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国从中受益。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de fuir a dispersé des familles entières qu'il sera très difficile de réunir dans un territoire aussi vaste bordé d'une très longue frontière et avec de mauvaises routes.

由于匆忙逃离而导致家庭成员失散,在地区如此广阔、边境线很长以及路况差的情况下,很难保证家庭团聚。

评价该例句:好评差评指正

Il est bordé au nord par le Golfe arabique, à l'ouest par l'État du Qatar et le Royaume d'Arabie saoudite, au sud par le Sultanat d'Oman et le Royaume d'Arabie saoudite, et à l'est par le Golfe d'Oman.

它北濒阿拉伯湾,西与卡塔尔国和沙特阿拉伯王国为邻,南与阿曼苏丹和沙特阿拉伯王国毗连,临阿曼湾。

评价该例句:好评差评指正

Bordé au nord par l'océan Atlantique et la mer des Caraïbes (ou mer des Antilles), au sud par l'océan Pacifique, le Honduras a des frontières communes avec le Nicaragua à l'est, et avec El Salvador, le Guatemala et le Nicaragua à l'ouest.

洪都拉斯北邻大西洋和加勒比海或称安的列斯海,南濒太平洋,接尼加拉瓜,西面与萨尔瓦多和危地马拉接壤。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les petits États insulaires et les pays bordés de basses plaines côtières ne devraient pas être obligés d'emprunter pour financer leurs mesures d'adaptation à la montée du niveau de la mer puisque ce phénomène était causé par les émissions de carbone d'autres pays.

例如,小岛屿国家和低海岸线国家不应当有义务为努力适应海平面的升高而贷款,因为这种现象是其他国家留下的碳足迹造成的。

评价该例句:好评差评指正

La République du Bénin est un pays d'Afrique occidentale situé sur le golfe de Guinée. Bordé au nord par le Burkina Faso et le Niger, à l'est par le Nigéria et à l'ouest par le Togo, le pays couvre une superficie de 115 762 kilomètres carrés.

贝宁共和国是一个西非国家,位于几内亚湾,北与布基纳法索和尼日尔接壤,与尼日利亚相连,西与多哥毗邻。

评价该例句:好评差评指正

Situé en Asie, dans le sud-est de la péninsule arabique, il est bordé au nord par le golfe Arabo-Persique, à l'ouest par l'État du Qatar et le Royaume d'Arabie saoudite, au sud par le Sultanat d'Oman et le Royaume d'Arabie saoudite et à l'est par le golfe d'Oman.

该国地处亚洲的阿拉伯半岛端,北临阿拉伯湾,西靠卡塔尔和沙特阿拉伯,南缘阿曼苏丹国和沙特阿拉伯王国,向阿曼湾。

评价该例句:好评差评指正

Environ les quatre cinquièmes du territoire sont occupés par des plaines inhabitées et le pays est également bordé à l'est et au sud-est par les premiers contreforts des chaînes montagneuses du Tian Shan et du Pamir.

乌兹别克斯坦大约五之四的领土是荒漠平原,国家的地区是天山和吉萨尔山脉山麓。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan est le plus vaste pays d'Afrique, avec un territoire d'environ 2,5 millions de kilomètres carrés, bordé par l'Égypte au nord, la mer Rouge, l'Érythrée et l'Éthiopie à l'est, l'Ouganda, le Kenya et la République démocratique du Congo au sud, et la République centrafricaine, le Tchad et la Libye à l'ouest.

苏丹是非洲面积最大的国家,国土面积约为250万平方公里,北邻埃及,接红海、厄立特里亚和埃塞俄比亚,南毗乌干达、肯尼亚和刚果民主共和国,西壤中非共和国、乍得和阿拉伯利比亚民众国。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds pour l'environnement mondial, dans le cadre de son domaine d'intervention pour les eaux internationales, fournissait une assistance pour les systèmes hydrologiques transfrontières, notamment les bassins fluviaux ayant des écoulements d'eau d'un pays à un autre, les ressources des eaux souterraines partagées par plusieurs pays ou les écosystèmes marins bordés par plus d'une nation, notamment les grands écosystèmes marins.

全环基金国际水域重点领域为越境水系统提供了协助,例如河水从一国流向另一国的河流流域、几国享的地下水资源或连接一个以上国家的海洋生态系统,例如大型海洋生态系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


philomèle, philosophailler, philosophe, philosopher, philosophie, philosophique, philosophiquement, philosophisme, philothion, philtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et " bordé" , ça veut dire " autour de" , quoi.

“bordé”意为边上有。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le boulevard est bordé d’innombrables centres commerciaux dont certains sont reliés par des passages souterrains.

主干道两旁是数不尽的心,其有些还用地下通道互相连接着。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" Il a encore gagné au loto, ou à la loterie, il a vraiment le cul bordé de nouilles" .

他又奖了,il a vraiment le cul bordé de nouilles。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Après les avoir bordés, elle alla se coucher seule, exhalant un profond soupir en remontant le drap sur ses épaules.

把他们哄睡之后,玛丽来到了卧室,一个人躺到了床上,叹着气把被子盖到了身上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Exact! Il est bordé par l'océan Pacifique et est entouré par l'Équateur, la Colombie, le Brésil, la Bolivie et le Chili.

没错!它濒临太平洋,周围有厄瓜多尔、哥伦比亚、巴西、玻利维亚智利。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les travaux furent repris avec une fiévreuse ardeur. Vers le 23 janvier, le navire était à demi bordé.

他们热烈地进行着工作。l月23日前后,船上的甲板已经铺好一半了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Outre son littoral, le pays est bordé au nord par la Turquie, à l'est par l'Irak, et au sud par la Jordanie, Israël et le Liban.

除海岸线之外,北部与土耳其接壤,东部毗邻伊拉克,南部与约旦、以色列黎巴嫩相接。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Visitez aussi la province de Ben Tre pour déguster les délicieux bonbons à la noix de coco et pour se relaxer sur les canaux bordés de cocotiers d’eau.

还可以参观槟知省,品尝美味的椰子椰子林夹着的运河的水面上放松身心。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors " Il a du cul" , de la chance, et " le cul bordé de nouilles" , on dit que ça vient de Marseille, parce qu'à Marseille, c'était près de l'Italie, on mangeait beaucoup de pâtes. - Oui.

“il a du cul”,他有运气,“le cul bordé de nouilles”,据说这个表达来自马赛,因为马赛位于意大利旁边,人们吃很多面条。是的。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

La tentative se termina en partie de mistigri. Plus tard dans la soirée, lorsque le petit garçon serait bordé, l’histoire du soir contée, Philip redescendrait dire bonsoir à sa femme et il retournerait dans son bureau.

菲利普的尝试最后还是以失败告终,父子俩只好打了一局扑克牌。稍晚一些的时候,小男孩终于有些困了,菲利普给他讲了睡前故事,然后跟他的太太说了晚安,重新回到了工作室里。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le premier enfant chouchouté, bordé, pourri gâté celui a qui on a tout donné.

评价该例句:好评差评指正
Topito

Traduction : Ta maladresse te perdra mon pauvre Jean-Kevin. " Il a le cul bordé de nouilles celui-là."

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Depuis presque toujours, les familles méditerranéennes se couchent dans des chambres non chauffées, leurs lits bordés et recouverts de couvertures.

评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小说集

Elle a des petits carreaux bordés de plomb, trois fenêtres jumelées ; l’une d’elles peut permettre le passage d’un homme.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Bordel, on dirait qu'on a mis du liquide pour les chiottes franchement. Il est bordé par une forêt d'arbres d'eucalyptus.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

On se remémore des souvenirs quand on revoit certaines photos des années 50, où l’on dormait sur le dos, le corps étendu sous des draps bien bordés...

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Ce quartier résidentiel bordé d'arbres, avec ses petites maisons, a été ravagé, calciné par les bombes. Un avant et un après captés par ces photos satellites.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Gilderoy Lockhart, en revanche, était impeccable dans sa robe de sorcier turquoise, avec ses cheveux dorés qui brillaient sous un chapeau également turquoise, bordé de fils d'or.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Bienvenue dans l'eau, entre à peu près la Suède et la Pologne, bien que ça soit bordé par plein de frontières de pays comme l'Allemagne, la Lettonie, Lituanie, Estonie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Tout cela s'est produit dans le détroit d'Ormuz... secteur particulièrement sensible bordé par l'Iran d'un côté et par la péninsule arabique de l'autre... on estime qu'environ un tiers du commerce mondial de pétrole transite par le détroit...

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Phocéen, phocolytique, phocomèle, phocomélie, Phoebe, phœbé, phœbus, phœnicé, phœnicite, phœnicochroïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接