有奖纠错
| 划词

La route était naguère bordée d'arbres.

这条路不久前两边还栽有树木。

评价该例句:好评差评指正

Les galeries et nombreuses rues piétonnes bordées de boutiques et épiceries fines sont agréables et réellement propices au shopping.

众多长廊、高级食品香料店和商铺林立的步行街境宜人,非常适合购物。

评价该例句:好评差评指正

Elle est bordée par la mer sur trois côtés.

积为222 200平方公里,山地约占80%,三

评价该例句:好评差评指正

C’est vraiment un petit village : la route bordée de cases.

很小的村子,沿着主路二排茅屋陋室。

评价该例句:好评差评指正

Nous produisons des sacs en plastique, des sacs de polyéthylène et bordée de sacs d'emballage souple.

我们主要生产塑料编织袋、聚乙烯内衬袋和软包装袋。

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises.

皮特凯恩的地形是参差嶙峋的火山地形,岸线由岩石构成,峭壁耸立。

评价该例句:好评差评指正

C'est une route bordée d'arbre.

这是条边种了树的路。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie n'est pas seulement bordée par l'Azerbaïdjan mais par trois autres pays.

美尼不只是与阿塞拜疆接界,而且还与其他三国接界。

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie de la côte à l'exception de la partie sud est bordée de récifs coralliens.

除南方外,岛屿大部分被珊瑚礁绕。

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès maritime difficile.

皮特凯恩的地形为崎岖的火山构成,岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从由进出。

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises sur quasiment tout son périmètre, et d'accès difficile par mer.

皮特凯恩的地形为崎岖的火山构成,岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从由进出。

评价该例句:好评差评指正

Bordée par le Sénégal au nord et la Guinée-Conakry au sud et à l'est, elle s'ouvre à l'ouest sur l'océan Atlantique.

它北与塞内加尔接壤,南和东是几内-科纳克里,西临大西洋。

评价该例句:好评差评指正

Elle possède plus de 5 000 kilomètres de côtes, bordées à l'ouest par le canal de Mozambique et à l'Est par l'océan Indien.

岸线长达5 000多公里,西部与莫桑比克峡相接,东部紧邻印度洋。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont bordées de part et d'autre d'un terre-plein de 50 à 100 mètres de large où toute construction ou plantation est proscrite.

不许在道路两侧50-100米的宽带内有建筑物或树木。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des côtes sont bordées de plages à l'exception de la région nord à Ra's al-Khaimah, extrémité de la chaîne de Hajar.

除位于哈杰尔山脉末端的哈马伊角北部地区之外,阿联酋的大多数岸为沙质。

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur quasiment tout son périmètre, donc d'accès difficile par mer.

皮特凯恩的地形为崎岖的火山构成,岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从由进出。

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur pratiquement tout son périmètre, donc d'accès difficile par la mer.

皮特凯恩地形为崎岖的火山,岸线到处都是岩石,全岛四周都是悬崖峭壁,很难从进出。

评价该例句:好评差评指正

Ces routes sont bordées de murs : avec le mur à proprement parler, elles créent et encerclent des enclaves arabes, séparant ainsi Jérusalem de la Cisjordanie.

道路加围墙,形成阿拉伯飞地并将其包围起来,实际是将耶路撒冷与西岸分离开来。

评价该例句:好评差评指正

Longeant la mer, la célèbre Promenade des Anglais, prestigieues avenue, est bordée d’hôtels luxueux, certains étant de style Belle Epoque comme le Negresco ou encore le Westminster.

著名的英国人漫步大道沿蜿蜒,这条引人入胜的林荫大道位于豪华酒店旁,在其中一些酒店中,比如在Negresco酒店和Westminster酒店,我们能感受到一战前“美丽年代”的风格。

评价该例句:好评差评指正

De verre bordée de matériel, également connu sous le nom de l'équipement industriel, de l'émail, est un excellent résistant à la corrosion, les contenants de produits chimiques.

搪玻璃设备又称工业搪瓷设备,是优良的耐腐蚀化工容器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stapédioténotomie, stapélie, staphisaigre, staphulocoque, staphulome, staphyléacées, staphylectomie, staphylier, staphylin, staphyline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus fournissait de longues bordées diagonales qui le portaient à toutes les hauteurs.

“鹦鹉螺号”能沿着它的对角线做曲线形运动潜海底的任何深度。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il causait toujours, il posait pour la galerie, avec des bordées d’injures, qui l’excitaient.

拉开架势,嘴里还不停地骂着给自己壮胆子。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les côtes sont bordées de plages de sable ou de falaises.

海滨紧挨着沙滩和峭壁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les terrasses qui couronnent les péristyles des théâtres étaient bordées de spectateurs.

在剧院立柱廊周围的大平台上,沿着边挤满了观众。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

La rivière est bordée d'arbres qui se reflètent dans l'eau.

河流周围的树木倒映在水面上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Une forte odeur de pain grillé précéda une bordée de jurons en italien.

一股面包烤焦的味道,接着听一连串意大利语的咒骂声。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Toutefois, ne vous attendez pas à de longues étendues de sable blanc bordées de cocotiers.

但是,不要期望长长延伸的白色沙滩上有子树。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La chambre s’emplissait d’ombre, Bijard cuvait sa bordée dans l’hébétement de cette agonie.

屋子里人影魍魉,俾夏尔面对着垂死的女儿嘴里仍喷发着酒气。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, on se lasse de taper. Les Coupeau finissaient par accepter les bordées de Nana.

再说,天长日久,们也打厌了。妇终于接受了娜娜不期而至,不辞而别的现实。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La plage de Railay ouest est bordée par des resorts et par des petits restaurants de plage.

莱雷西海滩边上都是小度假村和海边的小餐馆。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ne pensez donc pas à vous retrouver sur des plages bordées de cocotiers.

因此,不要幻想自己待在长满子树的海滩上。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Elle est bordée à l'ouest par l'océan Atlantique, au nord par la Manche, et au sud par la Méditerranée.

它西临大西洋,北临芒什海峡,南临地中海。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Régalez-vous sur la rue Jalan Alor bordée de restaurants et de stands proposant d’innombrables plats malais ou chinois.

在满是饭店和小摊的阿罗街上请客吃饭,这里提供数不清的马来西亚或者是中国美食。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La plage de Balangan est bordée par des bungalows, des restaurants de plage et des écoles de surf.

巴兰甘海滩两边都是度假小屋、海边餐厅以及冲浪学校。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, comme sur de la plume, assommé par l’ivresse, cuvait sa bordée, les membres morts, la gueule de travers.

再看躺在床上的样子,醉意已把彻底击倒,四肢被酒液灌满,像个死人般直挺挺地睡着,歪咧着嘴喷出臭气。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les voiles furent bordées de fortes ralingues, et il restait encore de quoi fabriquer les drisses, les haubans, les écoutes, etc.

除了在船帆上附加了结实的棉绳外,还余下很多绳子,都作了升降索、护桅索、帆脚索等等。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce parc a conservé son aspect de jardin Renaissance voulu en 1580 avec ses statues, fontaines et allées bordées de cyprès.

这个公园保存着1580年文艺复兴花园的一面,体现在这些雕像,喷泉,和道路旁的柏树。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wenjie remarqua qu’on l’avait bordée avec un grand pardessus militaire rouge qui lui tenait chaud.

叶文洁发现自己也盖着一件军大衣,身上的衣服是干的,很暖和。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La paie de grande quinzaine emplissait le trottoir d’une bousculade de gouapeurs tirant une bordée.

恰逢工人们领取半月薪水的时候,贪图吃喝玩乐的人们拥满了街道。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On les chercha dans le bois, mais sans les trouver. Ayrton, surpris, revint alors du côté de la Snowy-river, bordée de magnifiques mimosas.

于是,大家分头去找,结果一无所获。艾尔通慌慌张张地从那条长满木本含羞草的斯诸威河河岸上走回来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stappe, stapylococci, star, starie, starifier, staringite, stariser, starisser, Stark, starkéyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接