有奖纠错
| 划词

Il est bon bougre.

先生。

评价该例句:好评差评指正

Quel bougre d'enfant!

该死的孩

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un mauvais bougre.

家伙不坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


télétravailleur, télétype, télétypiste, télétypographie, téleutosore, teleutospore, téleutospore, télévendeur, télévente, télévisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Méchant bougre ! murmura-t-elle en retenant un cri et en le posant par terre.

死的!”她忍痛没有叫出来,把他放在地,骂了一句。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! bougre, tu n’empliras plus nos filles !

“哈!你这个死的,你休想再作践我们的姑娘了!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, bougre de serin, on est inventif ! Pas vrai ? il y a deux fenêtres, dans la pièce.

“哈哈!老兄,你在说傻话!”古波笑得前仰后合,拍着桌子,为的是叫他留心听他把话说明白:“办法总会有的!那间卧房有两个窗子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Veux-tu sauter, gueula-t-il plus fort, ou je te chatouille les côtes ! … Veux-tu sauter, bougre de rosse !

“你还不给我跳起来!”,他嚷得更凶了,“看我怎么打断你的骨头!… … 你起来不起来?蠢货!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tu sais, si tu recommences, méchant bougre, je t’enlève la peau du derrière !

“你要死的畜生,要是你再那样的话,我非把你屁股上的皮扒来不可!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Trois cent cinquante ! … T’as donc marché dedans, bougre de lascar ! Ah ! zut ! je ne joue plus !

“三百五十!… … 鬼才知道你是如何做的手脚,霉!我不再赌了!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Merci, camarade… Ah ! vous êtes un bon bougre, par exemple !

“谢谢你,同志… … 啊,你是个好人,的!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Veux-tu décaniller de là, bougre de chenillon ! Retire tes patoches, colle-moi ça dans un tiroir, ou je te débarbouille avec !

贱丫头,快滚开!拿回你的臭爪子,把那些破烂扔进抽屉里,否则别怪我替你把它们扔进茅坑!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Chicot, un de nos bons ouvriers, répondit le maître-porion. Il a trois enfants… Pauvre bougre !

“是 ‘树根’,我们的一个好工人,”总工头回答说, “有三个孩子… … 可怜的人!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tu as voulu en être, tu en seras… Allons ! en marche, bougre de muffe !

“你愿意到里面去,你就永远待在里面吧… … 走!往前走!你这个人面兽心的家伙!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais, depuis qu’elle avait vu Mouquet, Philomène, tranquillisée, hochait la tête. Bien sûr que les deux bougres avaient filé au Volcan.

然而,当斐洛梅看见穆凯之后才放心地点点头。没问题,这两个家伙准是到沃尔坎去了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Salaud ! cochon ! espèce de mufle ! … Attends, tu as mes pauvres bougres d’enfants à me payer, il faut que tu y passes !

“混蛋!猪猡!人面兽心的家伙!… … 你别走,你必须给我的可怜的孩子们偿命!非弄死你不可!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Allez-y, pour voir, répétait Maheu, allez-y un peu, si vous êtes de bons bougres !

“你们扎一试试!”马赫连声喊着,“你们扎一试试,好汉们!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sacré lambin, va ! … Donne donc les fers ! Quand tu regarderas en l’air, bougre d’efflanqué ! les alouettes ne te tomberont pas toutes rôties !

“慢性子!快点!… … 把烙铁递给我!… … 小瘦鬼,你总望着天,难道天上会掉来烤熟的鸟吗?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, c’était la salade de pissenlits qu’elle attendait. Qu’est-ce qu’il pouvait cueillir à cette heure, dans ce noir de four, le bougre d’enfant !

再说,她还等着儿子采蒲公英回来当生菜吃呢。现在夜晚像灶膛一样漆黑,这个死的孩子还能采到什么呢!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Allons donc ! il faut t’en dire pour t’échauffer, bougre de lâche ! … Toi tout seul, je veux bien ! et tu vas me payer les cochonneries qu’on m’a faites !

“那么来吧!需要废这么多话才使你上点火,你这个胆小鬼… … 我愿意跟你一个人干,人们糟蹋我,现在我要叫你还债!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tant mieux, si Coupeau en avait empoigné des coliques ! Et Gervaise était surtout furieuse, en songeant que ces deux bougres d’égoïstes n’auraient seulement pas songé à venir la prendre pour lui payer une goutte.

瞧吧,古波不就是染上病了吗?最让热尔维丝愤愤不平的是:这两个自私的男人竟想不起来带她去同饮一杯酒!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! le vieux bougre, qu’est-ce qu’il a fait là ? Si l’on pouvait s’attendre à une chose pareille ! … Et la Maheude qui ne reviendra que ce soir ! Dites donc, si je courais la chercher.

“啊!这个老东西干的这是什么事呀?谁想到会出这样的事!… … 马赫老婆要到晚上才能回来!您说,我还是赶紧去找她吧?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sans doute, il trouvait Lantier un peu fiérot, l’accusait de faire sa Sophie devant le vitriol, le blaguait parce qu’il savait lire et qu’il parlait comme un avocat. Mais, à part ça, il le déclarait un bougre à poils.

当然,他也觉得朗蒂埃多少有些自负仗着他识字和律师般能说的嘴,常常在酒店里吹牛和捉弄别人。除此之外,他称朗蒂埃是一个讲义气的人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oui, il y a des hommes, reprit le père Quandieu, il y en a bien six douzaines, les autres ont eu peur de vous, méchants bougres ! … Mais je vous préviens qu’il n’en sortira pas un, ou que vous aurez affaire à moi !

“不错,有人,”康迪约老爹又说,“足有六、七十人,其余的害怕你们这群坏蛋… … 可是我先告诉你们,他们一个也不能上来,除非你们先把我弄死!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tellurisme, tellurite, telluro, tellurobismutite, tellurohauchecornite, tellurohmmètre, telluromètre, telluronate, telluropalladinite, tellurure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接