有奖纠错
| 划词

Dans la moindre bourgade on trouve plusieurs églises ou chapelles.

即使是在小镇上,也能看到教堂或者礼拜堂。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants jouent...Un étranger, la quarantaine, arrive à Kreutzeim, bourgade isolée dans l'Est de la France.

孩子们玩耍...个外国人来到法国东部与世隔绝的村庄Kreutzeim。

评价该例句:好评差评指正

Pour les familles de cette catégorie, 47 bourgades ont été créées dans différentes régions du pays.

在国家的不同地区,为符合这标准的家庭共修建了47个居住区。

评价该例句:好评差评指正

Thaton, petite bourgade d’où l’on peut redescendre sur Chiang Rai en bateau n’a pas grand-chose de spécial.

Thaton,太不起眼的个小镇。从那里坐船到清莱,已经不是什么物了。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Centre est intervenu dans 343 villages, bourgades et établissements humains.

在审查所述期间,生境中心在343个村庄,邻里住区作业。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces bourgades, plus d'une centaine d'écoles et des dizaines d'hôpitaux ont été construits, ainsi que les infrastructures correspondantes.

在这些居住区内建造了上百所学校、几十家医院及相应的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur a enfermé des villes, des bourgades et des villages palestiniens qu'il a transformés en énormes prisons et ghettos.

这样就把巴勒斯坦城镇村庄圈了起来,并将其变成了庞大的监狱贫民区。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses villes et bourgades palestiniennes souffrent de l'occupation militaire israélienne et le bilan des victimes civiles continue de s'alourdir.

若干巴勒斯坦城镇遭受以色列军行动的危害,平民伤亡继续上升。

评价该例句:好评差评指正

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.

在那精耕过的田野上,零星地点些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的钟楼,却看到些寺院的尖塔。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'a toujours pas appliqué les résolutions du Conseil de sécurité lui demandant de retirer ses forces des villes et bourgades palestiniennes.

以色列尚未遵守要求以色列部队撤出巴勒斯坦城镇的安全理会决议。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont actuellement engagées dans une autre vague d'invasion et de réoccupation de la majorité des villes et bourgades palestiniennes en Cisjordanie occupée.

以色列占领军目前正在对被占河西岸的大部分巴勒斯坦城市人口中心实行入侵占领。

评价该例句:好评差评指正

Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.

这城市起初只是个小镇。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur a isolé des villes, des bourgades et des camps de réfugiés palestiniens et eu des effets effroyables sur le plan socio-économique et humanitaire.

隔离墙将巴勒斯坦城市、乡镇难民营分离开来,并导致了大规模的社会经济人道主义灾难。

评价该例句:好评差评指正

On ne rétablira pas la sécurité en lançant des agressions militaires, des raids et des incursions contre les villes, les bourgades et les villages palestiniens.

进攻、袭击侵入巴勒斯坦城市、集镇村庄无法实现安全。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'excision de cette bourgade est de 87 % et ni les campagnes de sensibilisation ni la répression de la loi n'ont pu faire reculer le phénomène.

该村庄中女性外阴切除的比例为87%,提高意识的运动法律禁止行动似乎都未降低这个比例。

评价该例句:好评差评指正

Ces jours-ci, les forces d'occupation israéliennes ont aussi pris d'assaut d'autres villes et bourgades dans tout le territoire palestinien occupé, notamment dans le secteur de Naplouse.

最近几天,以色列占领军还对整个被占领的巴勒斯领土上的其他城镇城市发动攻击,尤其是在纳布卢斯地区。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons dit hier, le siège étroit des villes et bourgades palestiniennes, forme de contre le peuple palestinien, ne peut certainement dissuader aucun poseur de bombes.

正如我们昨天所说的那样,紧紧地包围巴勒斯坦的城镇——这是对巴勒斯坦人民进行集体惩罚的种形式——实上不能够威慑想触发颗炸弹的任何人。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième point que je souhaiterais soulever aujourd'hui est notre préoccupation continue du bien-être des habitants innocents de Gaza et des villes et bourgades du sud d'Israël.

我今天要强调的第二点是我们继续对加沙以色列南部市镇城市无辜人民的安危表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'ouvrage sera chevé, 60 500 Palestiniens de Cisjordanie vivant dans 42 villages et bourgades seront, selon les estimations, enfermés dans la zone comprise entre le Mur et la Ligne verte.

旦这堵墙建筑完成,估计居住在42个村庄里的60,500西岸巴勒斯坦人将会被圈在隔离墙绿线之间的封闭地区。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, au cours de la semaine passée, les forces d'occupation israéliennes ont fait plusieurs incursions dans des villes et bourgades palestiniennes, en particulier à Naplouse, Djénine et Tulkarem.

在过去周,以色列占领部队几次侵入巴勒斯坦城镇,尤其是纳布卢斯、杰宁图勒凯尔姆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电传打字机操作员, 电传电报, 电传动内燃机车, 电传排字法, 电船, 电吹风, 电瓷, 电磁, 电磁波, 电磁测量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

À midi, ils déjeunèrent dans une autre bourgade.

中午,他们在另镇吃了饭。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En plus des trois de la dernière fois, quatre autres venaient de villages et de bourgades encore plus éloignés.

除了上次来过的三个外,其他四个都是从更远的村镇来的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l’église européenne.

在那精耕过的田野上,零星地点缀着镇。在这镇的上空,见不到欧式礼拜堂的钟楼,看到寺院的尖塔。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Vers midi, le guide tourna la bourgade de Kallenger, située sur le Cani, un des sous-affluents du Gange.

晌午时分,过了位于恒河支流卡尼河畔的卡兰吉尔。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Stapi est une bourgade formée d’une trentaine de huttes, et bâtie en pleine lave sous les rayons du soleil réfléchis par le volcan.

斯丹毕是由大约三十间茅屋形成的村庄,建立在熔岩上,经常可以享受到从火山上反射过来的阳光。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils gagnèrent une petite bourgade, où ils déambulèrent un certain temps dans le marché. Elle s’accroupit au bord d’un étal vendant des poissons rouges, refusant de partir.

他们路过了镇,在集市上逛了不少时间,她蹲在处卖金鱼的地摊前不走。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On ne pouvait, non plus, soulever ce rideau de verdure qui couvrait les trois quarts de l’île, et voir s’il abritait ou non quelque bourgade.

海岛四分之三的面积覆盖着森林,他们没法把它揭开来,看看底下是不是藏着稀落的村舍。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le samedi 20 juin, à six heures du soir, nous atteignions Büdir, bourgade située sur le bord de la mer, et le guide réclamait sa paye convenue.

6月20日傍晚六点钟,我们抵达了保蒂尔岸边的个村庄,汉恩斯我们索取了说妥的工资。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Mae Sai est une petite bourgade calme et bien ancrée dans ses traditions, jusque dans l'assiette.

评价该例句:好评差评指正
喝茶哥Romain

Bonnybridge est une petite bourgade très sympathique, où on peut apercevoir énormément d'apparitions cheloues type soucoupe volante.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Ils sévissent près de deux bourgades dans les Montagnes bleues, un terrain difficilement praticable.

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Près de Cologne, un monorail suspendu à l’envers vous fait survoler la bourgade industrielle de Wuppertal.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电磁离合器, 电磁力, 电磁力矩, 电磁疗法, 电磁流量计, 电磁炉, 电磁屏蔽, 电磁润滑, 电磁渗透, 电磁式电压表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接