有奖纠错
| 划词

Politiciens et médias ont récemment braqué les phares sur des problèmes fondamentaux.

最近,关键性问题成为政治家和媒体关注的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est braqué.

他闹别扭了。

评价该例句:好评差评指正

Les yeux du monde entier sont braqués sur la Birmanie.

全世界的盯着缅甸。

评价该例句:好评差评指正

Un officier aurait braqué son arme sur une jeune fille de 13 ans.

据称,一名警察用枪指着一名13岁的女孩。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ont à leur tour braqué leurs projecteurs en direction du poste de Zarite.

加纳部队以牙还牙也用探照灯照射Zarite岗哨。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, dès que les feux des projecteurs sont braqués ailleurs, les ressources tendent à se raréfier.

但与此形成对照的是,一旦新闻媒介的灯光消失,资源往往变得很少。

评价该例句:好评差评指正

Mais mardi, les caméras du monde entier seront braquées sur l’unique accusé de la mort de Michael Jackson.

但是周二,全世界的摄像机将对准这位被指控造成迈克尔•杰克逊死亡的唯一被告。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses récentes demandes directes, la Commission d'experts a braqué les phares sur la traite des filles.

其最近的直接请求中,专家委员会侧重于贩卖女孩问题。

评价该例句:好评差评指正

Le sida a braqué un projecteur sur les besoins d'accompagnement qu'ont les orphelins et d'autres enfants vulnérables.

艾滋病把注意力放常常受到疏忽的孤儿和其他易受伤害的儿童对支助的需要。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de son lancement, l'Initiative spéciale a braqué l'attention sur les difficiles enjeux du développement en Afrique.

开始时,特别倡议要求注意非洲发展面对的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Pour Pékin, les jumelles américaines braquées sur l'armée chinoise seraient en fait de grosses loupes, agrandissant une «menace» qui n'existe pas.

对于北京来说,美国看中国军队的望远实际上就是放了不存的“威胁”。

评价该例句:好评差评指正

À 18 h 45, les forces de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur pendant cinq secondes en direction du triangle de Marouahine.

18时45分,以色列敌军用探照灯照射Marouahine三角地5秒钟。

评价该例句:好评差评指正

La crise asiatique et les négociations de l'Organisation mondiale du commerce ont braqué les projecteurs sur les problèmes de la mondialisation.

特别是亚洲危机和世界贸易组织(世贸组织)谈判把全球化问题推向前列。

评价该例句:好评差评指正

La Commission d'enquête a violemment écarté le rideau et braqué un projecteur implacable dans les coins les moins présentables de l'Organisation.

调查委员会拉开了窗帘,用强光照亮了本组织最见不得人的角落。

评价该例句:好评差评指正

À 21 h 47, depuis la caserne de Zariit, l'ennemi israélien a braqué pendant deux minutes un projecteur sur Tarbikha et Jabal Blat.

21时47分,以色列敌方从Zariit军营用探照灯朝Tarbikha和Jabal Blat照射两分钟。

评价该例句:好评差评指正

On les a obligés à se mettre à genoux tête baissée et des policiers ont braqué leur fusil pointé sur leur tête.

他们这里被强迫头朝下跪着,而警察则用抢指着他们的头。

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah a réagi à ces incursions par des tirs antiaériens, certains braqués au-dessus de la Ligne, acte qui menace le calme actuel.

真主党以高射炮火进行还击,其中某些炮火的瞄准目标越过了蓝线。

评价该例句:好评差评指正

La crise récente a une nouvelle fois braqué les projecteurs sur ces faiblesses de l'économie palestinienne et sur leurs répercussions néfastes sur la croissance.

最近的危机使得人们的注意力再次集中于这些关键性的弱点,以及这些弱点所意味的巴勒斯坦经济的不利发展道路。

评价该例句:好评差评指正

La voiture recule pour mieux braquer.

车子为了拐弯而往后倒开。

评价该例句:好评差评指正

Le Département demeure attachée à l'idée de braquer les projecteurs internationaux sur l'Afrique.

新闻部完全致力于把国际注意力放非洲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trigatron, trigémellaire, trigéminé, trigéminée, triggable, trigger, triggering, trigistor, triglandé, trigle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Tous les yeux  sont braqués sur vous !

所有眼睛都在盯着你!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non, écartez-vous, répondit sèchement Luo Ji, les yeux toujours braqués devant lui.

“不需要,走开。”罗辑两眼看着前方回答。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton prit la lunette et la braqua dans la direction indiquée.

艾尔通拿起,朝着大家所指的方向看去。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Beausire, la lunette braquée, annonça : — Attention !

博西尔用准了看,并大声报告:“注意!

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Patrick a vu les regards du monde entier se braquer sur son travail.

Patrick看了全世界的目光凝视着他的工作。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Pour l'éviter, j’ai dû braquer sur la droite et franchir le croisement.

为了避免相撞,我右转穿过了十字路口。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Oui, bah c'est peut-être aussi parcu que t'as l'arme de l'autre braquée sur toi.

哦 可能是你也被别的武器瞄准着哈。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le savant braqua son instrument dans la direction indiquée, et ne vit rien qui ressemblât à une terre.

巴加内尔把他的工具架起来,指示的方向观察着,但看不出象陆地样的东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mozi se saisit d'un petit télescope et le braqua sur le sol, puis il le tendit à Wang Miao.

墨子将一架小准下面大地上的一个目标,然后让汪淼看。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans le mur, il voyait le canon d’un pistolet braqué sur sa poitrine. On venait lui reprendre la fille.

墙头上还有一支枪口正着他的胸膛。人们像是来抢他女儿似的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était Harbert qui avait braqué le canon et qui l’avait tiré, et il fut tout fier de son coup d’essai.

这一炮是赫伯特瞄准了发射的,他自己的第一炮感骄傲。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan ne répondait pas. Il regardait toujours, et pendant une minute sa lunette demeura braquée vers l’horizon au vent du navire.

哥利纳帆不回答。他老是着,着,并把准上风那边的地平线上了一分钟多。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’instrument fut braqué sur ces sites du fond océanique, et en quelques secondes, nous avions obtenu un négatif d’une extrême pureté.

照相机于是准海洋底下的风景拍摄,没有几秒钟,我们就得了极端清楚的底版。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Son fils ? Il a braqué ces bijouteries pour payer les soins de son fils.

他儿子么? 抢来的珠宝为了给儿子付医药费。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

D’où venaient les rayons et comment avaient-ils été braqués sur l’appareil ?

射线源在哪儿?如何瞄准?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il se retourna pour sonder l’assemblée. Quelques centaines de regards étaient braqués sur lui, des yeux qui représentaient les six milliards d’habitants de plus de deux cents pays de la Terre.

转身面向会场,面着几百双聚集在他身上的目光,投来这目光的那些人代表着地球上二百多个国家的六十亿人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En même temps que deux pièces s’acharnaient sur la redoute de la rue de la Chanvrerie, deux autres bouches à feu, braquées, l’une rue Saint-Denis, l’autre rue Aubry-le-Boucher, criblaient la barricade Saint-Merry.

在这两门炮猛力轰击麻厂街棱堡的同时,另外又有两门炮,一门瞄准圣德尼街,另一门着奥白利屠夫街,把圣美里街垒打得弹痕累累,有如筛孔。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pas un des quatre rameurs ne se retourna pour voir ce bâtiment inespéré, car il ne fallait pas perdre un coup d’aviron. Seul, Paganel, se levant, braqua sa longue-vue sur le point indiqué.

四个浆手没有一个转头看那条令人喜出外的船,因为他们在紧张地划着,一下也不能放松。只有巴加内尔爬起来,拉开准那个黑点看了看。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le second canon fut braqué sur les extrêmes roches de la pointe de l’Épave, et le projectile, frappant une pierre aiguë à près de trois milles de Granite-house, la fit voler en éclats.

第二炮瞄准遗物角尽头的岩石,炮弹打在一块离“花岗石宫”几乎有三英里的尖石头上,炸得碎石乱飞。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur, avec sa lunette, put voir que les quatre canons composant l’artillerie du bord avaient été braqués sur l’île. Ils étaient évidemment prêts à faire feu au premier signal.

工程师在里看见船上的四门炮都着荒岛。显然它们随时都准备开火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trigonite, trigonocarpe, trigonocéphale, trigonomagnéborite, trigonométrie, trigonométrique, trigonométriquement, trigramme, trigrille, trigyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接