L'intérêt manifesté par les États lors de ces briefings et la pertinence des questions qui y sont soulevées l'attestent amplement.
在这些通报会上各国展现关心和所提出问题
重要性都证明了这些会议
价值。
Des briefings de plus en plus fréquents sont donnés aux pays fournissant des contingents, mais ils le sont encore trop près de la date du renouvellement des mandats des missions, ce qui ne laisse pas assez de temps pour que des discussions utiles aient lieu.
为部队派遣国召开情况介绍会越来越频繁,但还是过于接近特派团任务
延长期,因而没有充分
时间进行有意义
讨论。
Département de l'information (DPI) : L'organisation est affiliée au DPI; le représentant de l'ONG participe aux briefings du DPI et diffuse par divers canaux les supports résultant de tels briefings, en ce compris un bulletin organisationnel en trois langues.
本组织与新闻部保持联系;非政府组织代表出席新闻部情况简报会,并散播来自简报会
各种材料,材料
形式多种多样,其中包括以三种文字编写
组织通讯。
Afin d'améliorer le recrutement et la préparation des cadres pour le travail sur le terrain, le Secrétaire général a appelé la création, conformément aux recommandations du Comité spécial, d'un groupe chargé des nominations aux postes de direction, qui arrêterait les procédures relatives à la nomination aux fonctions essentielles, aiderait à recruter des candidats et formulerait des recommandations relatives aux procédures de formation des cadres et à l'organisation de briefings.
为了改进对在外工作
资深工作人员
选拔和培养工作,
长根据特别委员会
建议敦促成立领导职务任免股,以确定关键职务
任免程序,帮助选拔领导干部并提出有关干部培训方式和举办简报会程序
建议。
Appuyant les récents efforts du Conseil de sécurité en faveur de consultations constructives avec les pays qui fournissent des contingents pour la MONUSIL et l'ATNUTO, la délégation kényenne appuie l'appel du Comité spécial en faveur de l'institutionnalisation de consultations entre le Conseil et les pays qui fournissent des contingents, ainsi que de la généralisation des briefings organisés par le Secrétariat à l'intention des membres du Conseil, lorsqu'il s'agit de questions qui touchent la sécurité de leur personnel.
肯尼亚代表团支持安全理事会不久前为同联塞特派团和东帝汶过渡当局派遣军事人员国家进行建设性协商所作
努力。 肯尼亚代表团支持特别委员会敦促安全理事会与军队派遣国之间
协商实现制度化,并在
组织
新闻发布会上介绍协商情况及有关人员
安全问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。