有奖纠错
| 划词

Bravo,tu as brillamment passé les examens !

真了不起,你考试考得特别好!

评价该例句:好评差评指正

Nicole a réussi brillamment un examen.

尼克尔出色地通过了考试。

评价该例句:好评差评指正

Cela augure brillamment de la contribution de Singapour au Conseil.

这的确是新加坡在安理会服务的一个很不寻常的开始。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.

我们相信,他将是东帝汶过渡当局后续特派团的出色首长。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que vos efforts acharnés nous permettront de commencer brillamment nos travaux cette année.

我可以断言,您的辛勤劳动将为我们今年的讨论带来圆满的开端。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie, Monsieur le Président, de diriger brillamment ce débat plénier de haut niveau commémoratif.

生,我要感谢你值得称赞地持这次高级别纪念会议。

评价该例句:好评差评指正

Abdelkader Bensmail a commencé sa carrière au service de la diplomatie algérienne et s'y est brillamment illustré.

阿卜杜勒卡迪尔·本斯梅尔是在阿尔及利亚的外交机构中开始他的职业生的,并为他的国家出了出色的服务。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite plein succès dans votre tâche difficile, dont vous vous acquitterez brillamment, j'en suis certain.

你完全能够履行你所承担的棘手任务;我祝愿你取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Il s'était brillamment illustré dans ces tâches au service de l'humanité et de la protection de l'environnement.

他为人类的共同利益和环保供了值得称道的服务。

评价该例句:好评差评指正

De fait, elle doit les succès qu'elle a brillamment remportés au fil des années à sa discipline exemplaire.

多年来,爱国军的重大成功靠的是其严明的纪律。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement convaincus que M. d'Escoto s'acquittera brillamment des responsabilités complexes que nous venons de lui confier aujourd'hui.

我们完全相信,德埃斯科托生将出色地履行我们今天赋予他的职责。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint, Jean-Marie Guéhenno, et M. Antonio Costa en ont fait brillamment la démonstration tout à l'heure.

让-马里·盖埃诺副秘书长和安东尼奥·科斯塔生刚刚就此问题做了很好的发言。

评价该例句:好评差评指正

Je profite de l'occasion pour rendre hommage à l'Ambassadeur Petritsch qui a brillamment présidé la Conférence d'examen de Nairobi.

我要借此机会赞扬佩特里奇大使出色地持了内罗毕审议会议。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait mis en place la doctrine Bhutto de réconciliation, qu'elle a si brillamment présentée dans son dernier ouvrage.

她在她的最后一本书中极其生动地说明了布托的和解信条。

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat fructueux démontre brillamment comment on peut utiliser les TIC pour aider ces communautés à combler le fossé numérique.

这种成功的伙伴关系是如何利用信息和通讯技术协助农村社区消除数字鸿沟的光辉典范。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Ambassadeur Luis Alfonso de Alba l'a brillamment souligné au début de cette semaine, une chance précieuse a été perdue.

正如路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使本星期早些时候雄辩地指出的那样,一个宝贵的机会失掉了。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons passer sans heurt de l'aide d'urgence au développement, transition que la communauté internationale n'a pas toujours réussie brillamment.

我们必须实现从救济到发展的顺利过渡,而不是沿袭国际社会历来一直实行的做法。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'en tant que première femme arabe à assumer cette haute fonction, vous vous acquitterez brillamment de votre tâche.

我们相信,为担任这一高级职务的第一位阿拉伯妇女,你将取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Dans la foulée, je voudrais féliciter votre prédécesseur, M. Jean Ping, qui a brillamment dirigé les difficiles négociations de la cinquante-neuvième session.

同样,也请允许我向你的前任让·平生表示赞赏,他成功地持了第五十九届会议非常艰难的

评价该例句:好评差评指正

ACCEPTE les résultats des élections présidentielles et législatives brillamment remportées par le Dr Ahmed Tejan KABBAH et son partie (Sierra Leone People's Party).

认可最近举行的总统和议会选举的结果,现任总统艾哈迈德·泰詹·塔巴博士和他的塞拉利昂人民党(塞人民党)在选举中取得辉煌胜利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭, 扒拉, 扒皮, 扒平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Parvenus à l'extrémité du passage, ils découvrirent une salle brillamment éclairée, avec un haut plafond en forme d'arche.

他们来到走廊尽头,面前是一间灯火通明的房间,上面是高高的拱形天花板。

评价该例句:好评差评指正

La cour était froide, un peu humide, et quoiqu'il y fît déjà sombre, le ciel au-dessus de leurs têtes était brillamment éclairé par le soleil couchant.

院子里有些阴冷,感觉有些潮湿,虽然他们头上阳光灿烂,但是院子里还是有些阴暗。

评价该例句:好评差评指正
追忆似第一卷

C’était un de ces hommes qui, en dehors d’une carrière scientifique où ils ont d’ailleurs brillamment réussi, possèdent une culture toute différente, littéraire, artistique, que leur spécialisation professionnelle n’utilise pas et dont profite leur conversation.

他是那种除了科技专业在行,而且成绩出色之外,还具有其他文修养的人,例如文学、艺术方面的修养;这对他们所从事的专业完全无用,只在谈吐方面可资益助。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Elle construire brillamment une maison de brady et transporter ragoût à l'intérieur.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

C’est la formule avec laquelle RFI présentait la victoire de cette toute récente présidente de Taïwan qui vient de remporter si brillamment les élections.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Car c'est bien sûr le théâtre des champs de bataille, que le grand louis va s'illustrer brillamment, en faisant rayonner sa gloire à travers toute l'europe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154月合集

Mouton espiègle, au milieu d'un troupeau un peu béta, surveillé par un chien pataud et un fermier pas très aidé non plus, Shaun réussit brillamment le passage au long métrage.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花, 芭蕉科, 芭蕉扇, 芭蕉叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接