有奖纠错
| 划词

Permettez-moi de vous présenter brièvement nos produits.

向你们简单介绍们的产品。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais m'arrêter très brièvement sur quelques points.

非常简短地谈几点看法。

评价该例句:好评差评指正

Je soulignerai donc brièvement les principaux points de ce projet.

因此,谨简要地重点谈谈本草案的主要内容。

评价该例句:好评差评指正

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

将非常迅速地依次论及各项通报。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions également nous pencher, même brièvement, sur la question des rapports.

们还可能简要地谈到报告的问题。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais revenir très brièvement sur les principaux éléments de ces amendements.

谨很简短地释这些修正案的要点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, avant de conclure, je voudrais aborder très brièvement quelques autres questions.

但是,结束之前,谨非常简短地谈谈另外几个问题。

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous vous présenter ? Pourriez-vous parler un peu de vous ? Vous présenter brièvement ?

您能做毛遂自荐么?您可以和您的小私人情况么?对本身做归纳综合地介绍?

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant, et à titre national, faire part brièvement de ce qui suit.

代表国作述简短发言。

评价该例句:好评差评指正

Je vous livrerai enfin brièvement quelques réflexions sur le contexte général de nos activités.

随后会就们的活动以及这些活动所发生的背景向大家谈般看法。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais par ailleurs exposer très brièvement le point de vue de mon pays.

要非常简要地谈谈国的看法。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais résumer très brièvement certaines des actions et recommandations soumises à l'Assemblée pour examen.

非常简略地列举些行动和提交大会审议的建议。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les initiatives et résultats brièvement décrits plus haut, il reste encore beaucoup à faire.

尽管已经有了上述倡议和结果,但还有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, j'aimerais décrire très brièvement le cadre envisagé pour coopérer avec l'Organisation des Nations Unies.

要简短地概述设想同联合国建立的合作框架。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais revenir très brièvement sur un point évoqué par mon collègue et ami Christian Faessler.

非常简短地重新谈的同事和朋友里斯蒂昂·费斯勒大使提出的点。

评价该例句:好评差评指正

Elle m'a brièvement expliqué la situation.

她简短地向释了局势。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais maintenant parler brièvement des élections.

要就选举说几句话。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais évoquer brièvement les questions socioéconomiques.

要简要谈谈社会经济问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais toutefois souligner brièvement quelques points.

但是,简单强调几点。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais brièvement revenir à ces priorités.

再简要地谈到这些优先任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galactose, galactoseène, galactosémie, galactosidase, galactoside, galactosidocéramine, galactostase, galactosurie, galactothérapie, galacturie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, vous résumez très brièvement dans la conclusion ce que vous avez dit avant.

所以,你可以在结论部分简要地总结一下所说内容。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Personne ne sonne aussi brièvement que toi à New York !

“在纽约,恐怕没有人会像你一样,摁对讲机只摁一下!”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je remue brièvement pour que le sucre se caramélise harmonieusement.

我大致炒一下,让糖逐渐地上色。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Bien, je vais vous poser une série de questions et je vous demande de répondre brièvement.

我会向你提一系列问题,你要简短的回答我。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Maintenant, je voudrais profiter du trajet pour vous présenter brièvement les sites que nous allons visiter durant les trois jours.

现在我想利用路上这段时间,来向各位简单介绍一下这3天要参观的主要场所。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

La sixième est donc elle de midi. C'est au milieu du jour que l'on mange et que l'on dort brièvement.

第六小时就是正中午。我们在中午时分吃饭,睡一小会儿。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il se mit alors à raconter brièvement la scène à laquelle la jeune fille avait assisté, et il montra la canne brisée.

之后他简单讲孩看见的大致经过,然后他指跟折断的手杖。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je te l'ai montrée brièvement tout à l'heure. Celle-ci, je te l'ai montrée, mais je ne t'ai pas dit de quoi il s'agissait.

刚才我给你展示过的。我把这给你看过的,但是我没有告诉你它是什么。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je vous en explique très brièvement quelques-unes que vous pourrez compléter avec celles qui sont déjà sur le site.

我给你们简洁地解释一下几表达,你们可以补充到网站上现有的表达中。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le soleil se levait derrière elle, et quand elle se retournait brièvement pour contempler la traîne de poussière soulevée par ses roues, elle se sentait vivre.

太阳在她的身后升起,偶尔回头,苏珊就会看到车轮带起的一阵尘埃,感觉自己还活着。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Qu'est-ce qu'une routine ? Ça veut dire quoi ? Je vais le dire très brièvement avant de te donner vraiment la clé.

常规是什么?它是什么意思?在告诉你们关键信息之前,我先简要讲讲常规是什么。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Une fois mis de côté les documents qui nécessitaient une étude plus poussée, de Gaulle communiquait éventuellement et brièvement à qui de droit les observations qu’appelaient les autres.

有时,戴高乐把需要进一步研究的文件搁置一边,立即把处理其他文件需要的意见,简明扼要地告诉有关人员。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Souvarine, redevenu silencieux, répondait brièvement. Il avait encore travaillé la veille, la cage frottait en effet, les machineurs devaient même doubler la vitesse, pour passer à cet endroit.

沉默不语的苏瓦林,只是简单地回答几句。他昨天还上班去,罐笼上下确实有磨擦,开机器时必须加大马力,才能让罐笼从儿过去。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mon avocat est venu vers moi, m'a serré la main et m'a conseillé de répondre brièvement aux questions qu'on me poserait, de ne pas prendre d'initiatives et de me reposer sur lui pour le reste.

我的律师朝我走来,跟我握手,嘱咐我回答问题要简短,不要主动说话,剩下的就由他办

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je vais vous parler brièvement de Guy de Maupassant, brièvement du recueil de nouvelles et ensuite, je vous lirai même un petit extrait d'une de ses œuvres ou d'une des histoires de ce livre qui m'a beaucoup plu.

我将向你们简单地介绍一下莫泊桑,简单地谈谈短篇小说集,然后,我会给你们读他的作品里的一小段摘录或者是在这本书里我非常喜欢的一故事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quoique monseigneur Bienvenu n’ait été rien moins qu’un homme politique, c’est peut-être ici le lieu d’indiquer, très brièvement, quelle fut son attitude dans les événements d’alors, en supposant que monseigneur Bienvenu ait jamais songé à avoir une attitude.

卞福汝主教虽然是政治中人,我们或许也还应当在这里极简略地谈谈他对当代的国家大事所抱的态度,假定卞福汝主教也曾想过要采取一种态度的话。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Ou alors très brièvement et c'était catastrophique.

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

Il me faut donc raconter brièvement l'histoire de ma vie.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Bonsoir à tous. Brièvement, depuis Paris, le reste de l'actualité de ce 14 mars.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Brièvement ouverte, la frontière est de nouveau fermée.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Galangal, galant, galanterie, galanthamine, Galanthus, galantin, galantine, galapiat, Galathea, galati,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接