有奖纠错
| 划词

Ne laissez pas le brouhaha extérieur étouffer votre voix intérieure.Ayez le courage de suivre votre cœur et votre intuition.

- Steve Jobs 不要外界嘈杂淹没了你内心声音,要有勇气追随你心灵与直觉。

评价该例句:好评差评指正

Mais, au-dehors, on entendait le brouhaha de la foule, que dominaient parfois des cris aigus.

然而,外面却是人声鼎沸,有时还夹杂着刺声。

评价该例句:好评差评指正

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真,大厅里还有一些观众,有零零落落,有三三两两围在子四周,都是老幼妇孺,他们是不堪吵闹和纷乱才留下来

评价该例句:好评差评指正

En luttant pour se faire entendre dans le brouhaha, il diffuse ses idéaux dans un monde de plus en plus prêt à dénoncer les idéologies en réussissant, malgré leur effarant cynisme, à convaincre les médias internationaux de la sincérité des efforts de l'ONU.

它努力声音从许多竞争声音中被听到,在意识形态越来越受到怀疑世界里传播理想,使喜欢冷嘲热讽国际媒体不得不相信联合国真诚。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, malheureusement, lorsque l'on se promène dans les couloirs de l'Organisation des Nations Unies, et que l'on écoute le brouhaha des conversations et les discussions portant sur ces deux tribunaux pénaux, il semblerait qu'une certaine perplexité règne eu égard aux progrès faits jusqu'à présent.

不幸是,如果人们漫步在联合国走廊倾听关于这两个刑事法庭讨论,就会似乎对迄今所取得进展速度感到困惑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


divinatoire, divine, divinement, divinisation, diviniser, divinité, divinylbenzène, divinyle, divis, divise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Brouhaha est à l’avant, Tohubohu est à l’arrière.

前面人声喧嚷,后面一片混乱。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Le brouhaha l’empêcha de distinguer le moindre mot, mais son index pointait la seule direction qui l’intéressait, la porte de sortie.

嘈杂的声音让菲利普听不到玛丽说的任何话,但是她的手指已经清楚地指了她所感兴趣的口处。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette proposition surprit les participants, qui l'interrogèrent dans un brouhaha sur les raisons de ce choix.

这个提议令与会代表们很吃惊,纷纷质问这个计划的意义。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À côté des aspirants vaudevillistes, un autre groupe, qui, lui aussi, profitait du brouhaha pour parler bas, discutait un duel.

在这两新进闹剧作家的旁边,另外一伙人也正利用喧杂的声音在谈论一场决斗。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un brouhaha de satisfaction accueillit les derniers mots du capitaine et deux ou trois têtes, entraînées par l’enthousiasme, apparurent par les ouvertures de la tapisserie.

听到队长最后几句话,候响起一阵满意的喝采声,有两三个人冲动之下,把头伸过门帘往张望。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans le léger brouhaha d'une conversation de bon ton, les hommes reprenaient l'assurance qui leur manquait quelques heures auparavant, parmi les rues noires de la ville.

在格调高雅的交谈产生的嗡嗡声,人们正在恢复几小时前他们走在城黑暗的,大街小巷时业已失去的自信。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les lendemains de noce sont solitaires. On respecte le recueillement des heureux. Et aussi un peu leur sommeil attardé. Le brouhaha des visites et des félicitations ne recommence que plus tard.

婚礼的第二天是静悄悄的,大家尊重幸福的人,让他们单独在一起,也让他们稍迟一点起身。来访和祝贺的喧闹声稍后一点才会开始。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Avec son lac artificiel, ses arbres, ses terrains de jeux et ses sentiers ombragés, ce parc permet de s’évader du brouhaha de la circulation et de se détendre, en plein centre-ville.

有人工湖、树木、游乐场和林荫小路,这座公园可以让您远离喧闹,放松身心。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Mais t'as dit que c'était marrant de mentir. (brouhaha)

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Puis le brouhaha ambiant s'est peu à peu apaisé pour laisser place à la minute de silence nationale à 15h.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est eux qui ont décidé et non pas moi et je me suis retrouvé au milieu d'un brouhaha à plusieurs reprises.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et les uns après les autres dans un brouhaha ininterrompu ont rejeté avec véhémence et colère le texte que la Première ministre veut leur faire approuver.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

C'est surtout une espèce de bruit constante, de brouhaha de gens qui vous disent que vous êtes nuls, que vous êtes vendu, que vous êtes aux ordres et cetera.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


divorcer, divortialité, divulgateur, divulgation, divulguer, divulsion, dix, dix neuf, dix questions, dixanthogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接