有奖纠错
| 划词

Il reste bouche bée, fasciné par ce spectacle.

他惊叹得张大了嘴,完全迷住了。

评价该例句:好评差评指正

Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

他们目瞪口呆,指指点点,着猫头鹰一只接一只从头顶上

评价该例句:好评差评指正

Littéralement pétrifiée, je suis restée bouche bée. Et c’est là qu’il m’a donné un baiser.

不夸张地,我呆了,仍然无话可说。这时他却给了我一个吻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历, 病历夹, 病历卡, 病历室, 病历讨论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

La pauvre Julie est étonnée;elle reste bouche bée.

她瞠目结舌。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ici on nous dit que Harry resta " bouche bée" .

所以这里作者写道,哈利吓得透不过起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron la regarda partir, bouche bée.

罗恩她的背影,吃惊地张大嘴巴。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

他们目瞪口呆,指指点点,头鹰一只接一只从头顶上掠过。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il se retourna et resta bouche bée, comme les autres.

他转过身,吓得透不过气,周围的人也一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry et Hermione restèrent bouche bée.

哈利和赫吃惊地张大嘴巴。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Par exemple : " Je lui ai raconté l'avenir de l'intelligence artificielle et elle restée bouche bée ! "

“我给她讲了人工智能的未来,她目瞪口呆!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Cette année, le deep learning a réussi une performance dans la reconnaissance d'images totalement stupéfiante qui a laissé bouche bée tous les scientifiques à l'époque !

那年,深度学习在图方面表现惊人,当时它使得所有科学家目瞪口呆!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tout à coup, des cris s'élevèrent derrière Harry. Il se retourna et resta bouche bée, comme les autres.

这时发生了一件怪事,吓得他一蹦三丈高—— 他背后有几个人还高声尖叫。“那是—— ”他吓得透不过气来,周围的人也是一样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors " laisser bouche bée" , ou " laisser sans voix" , une personne signifie qu'elle est tellement étonnée qu'elle ne peut plus parler.

使人“目瞪口呆”或者“哑口无言”意味这个人感到非常震惊,连话都说不出来了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Walter me regarda comme si une folie soudaine m'avait gagné. Il resta bouche bée puis se laissa tomber en arrière pour scruter la voûte étoilée.

沃尔特看我,就好我突然发了神经似的。他把嘴张得老大,却什么也没有说,只是紧紧浩瀚的星空,注视良久。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc c'est une expression qu'on retrouve souvent dans la littérature: être bouche bée ça veut dire que Harry est sans voix, il est stupéfait, il est surpris, il est bouche bée.

être bouche bée意为哈利发不出声音来,他被吓呆了,他感到十分震惊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans le métro, il ne remarqua même pas les autres passagers qui les regardaient bouche bée en voyant tous leurs paquets aux formes bizarres et la chouette blanche qui somnolait sur ses genoux.

在地铁上他甚至没有留意到,他们提的大大小小、奇形怪状的包裹和他怀里笼子里熟睡的雪枭招来了许多好奇的目光。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et toi, qu’est-ce que tu as à rester comme cela, bouche bée comme une grande bête ? dit-elle à son mari. Tu sais pourtant qu’il parle bien ; on dirait que c’est la première fois qu’il vous entend.

“你这是怎么啦?目瞪口呆地待在那里!你是听呆子。画家先生,他倒象是第一次听您说话似的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron contempla bouche bée les sept superbes balais qui s'alignaient sous ses yeux.

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Restez bouche bée devant son interprétation du real.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry resta bouche bée. —Exactement, dit Ron.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron le regardait bouche bée. —Et Miss Teigne ? murmura-t-il. Harry réfléchit, en se rappelant la scène le soir d'Halloween.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je pourrais l'aider. Ron resta bouche bée, ce qui donna au visage de Crabbe un air encore plus abruti que d'habitude.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Les gens, ils étaient bouche bée, quoi.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化, 病人的胡话, 病人多长命, 病人护养法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接