有奖纠错
| 划词

D'autres cas analogues sont cités dans l'annexe I c).

对其他类似抽样列于附件一(C)。

评价该例句:好评差评指正

Les domaines c), g) et i) n'ont encore fait l'objet d'aucun projet.

没有任何项目直接涉及到领域(c)、(g)和(i)。

评价该例句:好评差评指正

Les corrections recommandées dans les catégories A, C et D sont indiquées au chapitre I du présent rapport.

这些涉及“A”类、“B”类和 “C”类索赔更正载于本报告第一章。

评价该例句:好评差评指正

Supprimer les mots « (parties prenantes) » des indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d).

在指标(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,删除“(利益有关者)”。

评价该例句:好评差评指正

Lire les indicateurs c) i) et c) ii) existants en tant qu'indicateurs d) i) et d) ii), respectivement.

将现有绩效指标(c)㈠和(c)㈡分别改为(d)㈠和(d)㈡。

评价该例句:好评差评指正

Les corrections recommandées dans les catégories A, B, C et D sont indiquées au chapitre I du présent rapport.

这些涉及“A”类、“B”类、“C”类和“D”类索赔更正载于本报告第一章。

评价该例句:好评差评指正

Les corrections recommandées dans les catégories A, B, C et D sont indiquées dans la section I du présent rapport.

涉及“A”、“B”、“C”和“D”类上述更正载于本报告第一章。

评价该例句:好评差评指正

Les alinéas c) et d) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole deviendront respectivement h) et i).

应把《议书》第5第8之三款中(c)和(d)项分别改标为(h)和(i)项。

评价该例句:好评差评指正

Renommer l'indicateur b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».

将(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“在外地一级执行政策准则和采取人道主义行动方法数目增加”。

评价该例句:好评差评指正

Dans les indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d), ajouter les mots « et autres personnes » après le mot « responsables ».

在指标(a)㈡、(b)㈠、(c)和(d)中,在“官员”后,加上“及其他人”。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de lignes directrices contient déjà certaines des dispositions relatives à la communication d'informations reproduites à l'appendice C de la partie I.

这些指南草案已经载列第一部分附录C中有关报告事宜一些款。

评价该例句:好评差评指正

(c) Sauf disposition expresse du Marché, I'Ingénieur n'aura pas le pouvoir de relever l’Entrepreneur d'aucune de ses obligations au titre du Marché.

除合明文外,工程师无权免除合承包人任何义务。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'Organisation internationale des bois tropicaux a établi des critères et des indicateurs (C et I) d'aménagement durable des forêts (ADF).

例如,国际热带木材组织制了可持续森林管理标准和指标。

评价该例句:好评差评指正

On a demandé quelle était l'intention derrière la formule “si le transporteur peut montrer” utilisée dans les projets d'alinéas a) i) et c) i).

会上要求澄清(a)款㈠项和(c)款㈠项中“承运人能够证明”一语所要表达意思。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, au paragraphe 1 a) i) de l'article 24, la question de la nature est abordée uniquement par rapport au droit d'un réclamant concurrent.

这就是为什么在第24第1(a)㈠款中,只是结合相竞求偿人权利来处理属性问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'une des raisons pour lesquelles les Parties visées à l'Annexe I pourraient envisager d'organiser un atelier d'échange d'informations sur la préparation des troisièmes communications nationales.

因此,附件一缔约方不妨举行讲习会,为做好第三次国家信息通报准备工作交流报。

评价该例句:好评差评指正

Il est significatif qu'aucun des amendements proposés au projet d'article 16 de la C. D. I. - y compris les plus radicaux - ne remettait le principe en question.

重要是,向委员会第16草案提出所有修正案,包括最激进修正案,都未对这一原则提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des montants indiqués aux alinéas b et c i) et iii) du paragraphe 364, les réclamations correspondent à des «sources de pertes et à des causes d'action distinctes».

这些索赔在金额符合下文第364(b)段和第364(c)(一)和(三)段所述前提下,它们是“不损失原因和诉因”。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du sous-programme 3 c) (Formation et perfectionnement), d'aucuns ont estimé que l'indicateur de succès a) i) ne pouvait pas être considéré comme un véritable indicateur.

关于次级方案3(c)部分(学习与发展),有人认为绩效指标(a)㈠不能视为一个有效指标。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons actuellement d'un satellite de location, PAKSAT-I, qui utilise la position orbitale de 38 degrés de longitude E, c'est-à-dire celle qui a été affectée au Pakistan.

目前,我们正在使用分配给巴基斯坦东径38度轨道槽,运转一颗租赁卫星――PAKSAT-I。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得胜归来, 得胜教会, 得胜者, 得胜者的, 得失, 得失相当, 得时, 得势, 得手, 得数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les exemples que j'ai pris, c'était un entraîneur, c'était un chef et c'était les parents ; donc, c'est souvent une personne d'autorité qui remet les points sur les « i » , qui remet les

我举例子中是教练、老板、父母;所常常是有权威人做,choses en ordre, qui rappelle quelque chose.复秩序,提醒某事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

La pilule ne passe pas. Après Laurent Fabius qui a regretté une formulation " pas très heureuse" du secrétaire d'Etat américain John Kerry, c'est au tour du président français de mettre les points sur les " i" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得样儿, 得宜, 得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接