有奖纠错
| 划词

C'est un privilège spécial pour le Conseil de recevoir S. E. le Président Paul Kagame ce matin.

安理会今天上午听取保罗·卡加梅总统介绍情况,不胜荣幸。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec grand plaisir que je donne à présent la parole à S. E. M. William Jefferson Clinton.

现在,我高兴地请威廉·杰斐逊·克林顿先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi Cuba salue tout particulièrement la présence parmi nous aujourd'hui du Premier Ministre d'Haïti, S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis.

因此,古巴特别欢迎尊敬的海地总理米歇尔·卫维埃·皮埃尔-路易阁下今天出席会议。

评价该例句:好评差评指正

C'était cela le message fort que S. E. le Président Abdoulaye Wade du Sénégal entendait faire résonner dans le monde entier.

这正是塞内加尔阿耶·瓦德总统阁下想让其响彻全世界的有力信息。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec beaucoup de plaisir que je donne maintenant la parole au Président du Conseil de sécurité, S. E. M. Marty Natalegawa.

我现在高兴地请安全理事会主席马蒂·塔莱加瓦先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

C'est un honneur de voir le Ministre des affaires étrangères de ce pays, S. E. Nana Addo Dankwa Akufo-Addo, présider la séance.

我荣幸地看到贵国外交部长·丹夸·阿库福-阿多先生主持会议。

评价该例句:好评差评指正

C'est le lieu de féliciter vivement S. E. M. Sergio Duarte pour sa nomination au poste de Haut-Représentant pour les affaires de désarmement.

我也热烈祝贺塞尔吉奥·阿尔特先生阁下被任命为裁军事务高级代表。

评价该例句:好评差评指正

La réduction totale au titre des points c) et e) ci-dessus s'élève à 1 545 200 euros avant réévaluation des coûts.

H.6. 上文(c)和(e)项减少的总额在重计费用前为1,545,200欧元。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec une profonde tristesse que nous pleurons le regretté S. E. M. Levy Patrick Mwanawasa, ancien Président de la République de Zambie.

沉痛地哀悼赞比亚共和国总统利维·帕特里克·姆瓦那瓦萨先生阁下的去世。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation doit s'expliquer par le fait que peu de filles s'inscrivent dans les séries scientifiques (C, D, E, F) au lycée.

在中学时只有很少女生报考理工科(C、E、E、F类)。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Justin C. Malewezi, Vice-Président de la République du Malawi.

代理主席(以西班牙语发言):大会现在听取马维共和国副总统贾斯廷·马莱维西先生阁下的发言。

评价该例句:好评差评指正

C'est à cela que le Gouvernement et le peuple congolais, sous la direction clairvoyante de S. E. le Président Nguesso, consacrent pleinement leurs efforts.

为了实现所有这些目标,刚果政府和人民正在恩格索总统的强有力号召和领导下竭尽全力。

评价该例句:好评差评指正

Cette exemption ne s'applique pas dans les cas visés à l'alinéa e) du paragraphe 1 et aux alinéas b) et c) du paragraphe 3.

但涉及1(e)和3(b)及(c)款的案件就不能开脱罪责”。

评价该例句:好评差评指正

C'est un très grand honneur pour moi d'accueillir le Secrétaire général désigné, S. E. M. Ban Ki-moon, au nom de l'Assemblée générale, pour sa prestation de serment.

我深感荣幸地代表大会欢迎候任秘书长潘基文先生阁下宣誓就职。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Mwelwa C. Musambachime, chef de la délégation de la République de Zambie.

代理主席(以英语发言):我现在请赞比亚共和国代表团团长姆韦尔瓦·穆桑巴奇梅先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

À tous cela viennent s'ajouter les éléments suivants: a) troubles et conflits civils; b) instabilité politique; c) désertification, sécheresse et dégradation des terres; d) fort accroissement démographique; et e) mauvaises conditions sanitaires.

以下因素进一步加剧了这些问题(a) 国内战争和冲突;(b) 政治不稳定;(c) 沙漠化、干旱和土地退化;(d) 人口高速增长;及(e) 卫生状况不佳。

评价该例句:好评差评指正

C'est un privilège de voir un ami proche du Guatemala, S. E. Jorge Enrique Taiana, Ministre des affaires étrangères, du commerce international et du culte, présider cette réunion.

看到危地马的一个亲密朋友、外交、国际贸易和宗教事务部长豪尔赫·恩里克·塔亚先生主持本次会议是荣幸的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un privilège de voir la Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de ce pays, S. E. Mme Asha-Rose Mtengeti Migiro, présider la séance d'aujourd'hui.

荣幸地看到坦桑尼亚外交和国际合作部长尊敬的阿莎-罗丝·姆滕盖蒂·米吉罗女士阁下主持今天会议。

评价该例句:好评差评指正

C'est le lieu avant toute chose de saluer ce Groupe, présidé par S.  E. M. Fernando Henrique Cardoso, pour la qualité des recommandations contenues dans son rapport plein d'enrichissements.

这的确是祝贺费尔南多·恩里克·卡多佐领导的该小组的适当场合,我对他有益的报告中所载的高质量建议表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions énoncées au paragraphe 1 (alinéas (a) à (e)) sont des exigences distinctes - c'est-à-dire qui s'excluent les unes les autres et ne doivent pas être cumulées.

第1(a)项至1(e)项所列条件是选择性的,不是累积性的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Marmion, marmitage, marmite, marmitée, marmiter, marmiteux, marmiton, marmoline, marmolite, marmonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

克法语

Tandis que la fois, comme une fois " s" comme le foie " e" féminin, l'autre c'est pluriel, c'est le contraire !

而次数,就像次数的“s”, 和阴性词肝脏的“e”。另一个是复数,是相反的!

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

" connexion" s'écrit avec un " x" , bien qu'il soit de la même famille que " déconnecter" ou " connectique" qui s'écrivent " e" avec un " c" .

" connexion" 的拼写中用的是字母" x" ,虽然它和使用字母" c" 的" déconnecter" 以及" connectique" 是同根词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Après, on le voit dire bonjour à quelqu'un, et il dit " Salut, tu vas bien ? " et donc, ça, c'est une façon de parler qui s'appelle " le e prépausal" quand on ajoute des " ins" ou des " ans" à la fin d'un mot.

之后,我们看到向某人打招呼,好,过得好吗?”所以,这个,这是一种被称为“le e prépausal”的话方式,当人们在单词某位加上“ins”或者“ans”时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marprime, marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接