有奖纠错
| 划词

Il met la photo de famille dans un cadre.

他把这张全家福放了相框里。

评价该例句:好评差评指正

Nous sortons du cadre de notre contrat.

了我合同的范围。

评价该例句:好评差评指正

On doit protéger notre cadre de vie.

应该保护生活环境。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère a acheté un cadre photo.

我妈妈买了一个相框。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère met une photographie dans un cadre.

我妈妈把照片装镜框里。

评价该例句:好评差评指正

Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.

他和工作人员一起安排了德国的一个月的日程。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à Shanghai dans un cadre plus complet réseau de vente.

上海地区有比较完的销售网点。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle règle s’applique à tous les salariés, y compris les cadres dirigeants.

这条新规则适所有雇员,包括管理人员。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers s'opposent bien davantage (75%) à la taxe carbone que les cadres (57%).

工人反对占大多数(75%)比管理人员多(57%)。

评价该例句:好评差评指正

Et 70 340 candidats ont fait une ou plusieurs demandes de conseil dans ce cadre.

其中70340名投考者递交了一份或多份建议申请。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau reglement portant sur des conges payes s'applique aussi aux cadres en place.

这条有关带薪假期的新规定也适职干部。

评价该例句:好评差评指正

Formé d'un plus de 100 cadres supérieurs professionnels de l'industrie de produire le matériel d'équipe.

拥有一支100 多名资深业专的五金制作团队。

评价该例句:好评差评指正

20 cadres, 20 techniciens, et 13 ingénieurs.

管理人员20人,技术人员20人、工程师13人。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre va bien avec ce tableau.

这个画框与画很相配。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, sépare la feuille du cadre.

第二天,把薄片从框框上拿下来。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre de photo est accroché au mur.

一个相框被挂墙上。

评价该例句:好评差评指正

Jeune cadre supérieur, parapluie, manteau de qualité.Porte-document.

年轻的高级干部,手拿雨伞,高档大衣,文件箱。

评价该例句:好评差评指正

Les cadres sont particulièrement concernés par le projet de loi.

但调整范围严格控制法定范围内。

评价该例句:好评差评指正

Bref, vous ne payez pas seulement votre consommation, mais le cadre.

总之,您不仅要付饮料费,还有环境。”

评价该例句:好评差评指正

Les organisations syndicales demandent aussi la défense du cadre collectif.

工会还要求国防集体的保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


withérite, witloof, wittichénite, wittingite, wittite, witz, wobbulateur, wocheinite, wodanite, wodginite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

On posait la question dans le cadre de l'académie Français Authentique.

在Français Authentique学院里问过这问题。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Chaque été, le Festival de Vérone attire des adeptes d’opéra dans un cadre somptueux.

每年夏天,维罗纳节都会在一的背景里吸引很多歌剧爱好者。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Moi j'travaille dans le centre de Saint-Denis, j'habite chez les cadres de Saint-Denis.

嘛,在圣德尼中心工作,在圣德尼近郊。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Tu mets autre chose. Le cadre est magnifique.

你可以放其他东西。这画框太好看了。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席

Les charges des cadres des échelons de base ont été allégées.

“基层减负年”让基层干部轻装上阵。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Un miroir au cadre doré est posé sur la cheminée.

壁炉台上放着一面镶着金框的镜子。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L’association Consommation, Logement et Cadre de Vie, nous donne des réponses.

消费、房和居环境协会,给了答案。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

D'accord, mais le cadre il est super magnifique.

嗯,但画框很漂亮啊。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Mais le couple où le mari est cadre représente une exception.

但是,丈夫是干部的家庭例外。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les cadres vraiment compétents sont de moins en moins nombreux.

现在这样的人不是越来越多,而是越来越少。”

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Nous sommes ici avec mon mari pour suivre un stage dans le cadre de notre travail.

丈夫来这儿,是为了在这实习,这是工作的一部分。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Nous prendrons toute notre part dans le cadre d'un effort international organisé et juste.

将在有组织且正义的国际框架内竭尽全力。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand elle l'avait épousé, le cadre se trouvait encore emprisonné dans une " étable3" .

当她嫁给他时,他还在“牛棚”劳改中。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Pendant les vacances, les patrons préfèrent l'hôtel, les cadres louent une villa.

假期期间,老板更喜欢在酒店,干部喜欢租一幢别墅。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc vraiment, dans le cadre d'un examen, tu dois absolument gérer ton temps !

所以,考试时,你必须控制好时间!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Deux portraits dans des cadres ovales étaient accrochés au mur des deux côtés du lit.

椭圆框里的两幅半身油画像挂在他床两旁的墙上。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Vous apprécierez la cuisine locale et le cadre exceptionnel du restaurant qui domine la baie.

您可以享受当地佳肴,以及港湾餐厅的特别菜单。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Le rythme alimentaire quotidien du cadre démarre moins tôt et se termine plus tard.

干部的日常餐饮时间开始得更晚,结束得更晚。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Lion dans sa cage, courbé sous le bord du cadre, il implore l’attention d’une femme-sphinx.

就像笼中之狮,在画面中弯着腰,在祈求着女士的注意,她好像狮身人面像一样在那坐着。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les cadres sont aujourd’hui deux fois plus nombreux qu’il y a 20 ans.

与20年前相比,今天的管理人员多了两倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wolféite, Wolff, wolfram, wolframate, wolframine, wolframite, wolframocre, wolftonite, wolgidite, wollastonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接