Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?
您是否已经算过了您加拿大和支出?
En photocomposition, l'ordinateur calcule la valeur des espaces.
照相制版中, 电脑算字距值。
Les économistes calculent le volume de l'épargne nationale .
经济学家算国家储蓄金总额。
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能摆脱困境。
Si je calculais, je ne reviendrais pas, c'est clair.
我很明白如果考虑太多,我就不会回来了。
Avant d'effectuer un achat immobilier,il faut calculer le prix.
买房子之前应该是算算价。
Avez-vous calculé quelles seront(être) vos recettes et vos dépenses une fois au Canada ?
算过加拿大和开支吗?
Mes projets sont souvent mal calculés , Tes projets sont toujours des projets de bonheur.
我划常常算错,划永远是幸福划。
Vous calculez le prix au plus juste, n’est-ce pas ?
价可得算好了啊?
Il est incapable de calculer les conséquences de ses actes ou de ses paroles.
他无法估量自己言行所造成后果。
Ces paramètres ont été calculés au moyen de diverses méthodes.
这些参数是通过使用各种方法算出来。
Tous les coûts ont été calculés en fonction des dépenses effectives.
所有费用均根据实际支出算。
Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.
申报人支付单一管理单据中算海关费用。
Kyudenko n'a pas expliqué comment elle a calculé le montant réclamé.
Kyudenko没有解释索赔额是如何算。
Tous les coûts ont été calculés sur la base des dépenses effectives.
Ce type de bonification se calcule comme la bonification pour tâches éducatives.
对于需要照料者非职业性照料也给于额外补贴。
Les montants définitifs seront également calculés sur la base de coûts indicatifs.
这些最后费用亦将以名义费用为基础。
Selon cette méthode, un montant annuel forfaitaire est calculé en début d'année.
该程序规定根据每年年初算统一年度费用征缴款。
Les abattements étaient donc calculés sur la base de l'amortissement du principal.
因此,只根据债务还本情况作出扣减。
Ces dépenses ont été calculées à raison de ID 20 par jour.
费用是按照每人每天20第纳尔算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, tous mes gestes étaient calculés, tous mes mots étaient pesés.
然而,我的一切举动都在被计,我的一切话语都在被衡量着。
Puis je calcule l’équation de la tangente à la courbe.
然后计它们的切线方程。
Il va calculer au centime près ses achats.
他在购物时计到了每一分钱。
C Et comment sont calculées les primes d'assurance?
保险费怎么计?
Qui donc peut calculer le trajet d’une molécule ?
谁又能计一个分子的历程呢?
Alors on va s'amuser à calculer tout ça !
我们就用这时间做个计!
Et il calculait, d’une façon précise, les gains assurés.
于是他用细心的方式计有把握的收入。
Tu es super, La Toque. Je te laisse calculer pour 15.
做得很好,小厨师帽,这次15人份。
Eh bien ! monsieur le duc, dit le roi, vous avez calculé ?
“怎么样,公爵先生,”国王问道,“您好了吗?”
Mais ces deux bandits corses… reprit Franz calculant d’avance toutes les chances de danger.
“但那两个科西嘉强盗呢?”弗兰兹说道,心中盘着危险的可能性。
Il faut que je calcule nos chances ; laissez-moi vous donner le signal.
“我得我们的机会再说,我会打信号给的。”
Ce qui fait donc, entre 35 et 40% d'absents ont rapidement calculé
因此,35%至40%的缺席率马上就被出了。
L’IMC est calculé comme la masse d’une personne divisée par sa taille au carré.
身体质量指数(IMC)的计方法是一个人的体重除以其身高的平方。
Un système astucieux qui permet de calculer la dose de pâtes parfaites pour une crêpe.
这个智能的系统可以估计做一份煎饼的完美剂量。
Je vous laisse calculer combien il s’en vend par jour !
我让计一下每天卖出多少个!
Maintenant, calculons combien nous possédons en tout : Porthos ?
“现在一我们总共有多少:波托斯?”
Des études ont calculé qu'il rentre bredouille de sa chasse neuf fois sur dix.
研究表明,它十有八九会空手而归。
Si on calcule le salaire moyen des cinq petits chats, nous obtenons à présent… 3540 €.
如果我们计这五只猫的平均工资,现在我们得到3540欧元。
Si on calcule le salaire moyen d’Albert à Max, nous obtenons une moyenne de 2800 €.
如果我们计Albert到Max的平均工资,得到的平均值是2800欧元。
Le tonnelier avait calculé sur la puissance du temps, qui, disait-il, est un bon diable.
老箍桶匠素相信时间的力量,他说时间是一个好小鬼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释