有奖纠错
| 划词

Un comportement approprié peut être fortement encouragé par une aide internationale calibrée.

校准国际援助可以是保证良好行为的有力的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.

是要看到和衡量的空间两侧通道的宽度。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明的、适度和对称的。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a toujours recommandé une réponse calibrée.

巴基斯坦一贯建采用有分寸的反应。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que la mise en œuvre de ces outils soit bien calibrée et bien réglée.

重要的是,在运用这些工具的时候必须进行的安排和细微的调整。

评价该例句:好评差评指正

Notre réponse doit être déterminée, conçue avec soin et bien calibrée.

我们必须坚决地虑和精心策划我们的对策。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus doit être mené à bien de manière calibrée sans affaiblir les ressources et les forces actuelles.

需要以协调的方式完成这一进程,同时不能削弱目前的资源和力量。

评价该例句:好评差评指正

Ni Nordhaus ni le professeur Stern n'ont surmonté l'incertitude liée à la difficulté de calibrer les scénarios catastrophe.

德豪斯或斯特恩教授都未能克服设定灾难景象方面存在的不确定性和困难。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que cette résolution est un document minutieusement calibré et équilibré destiné à recueillir l'appui de tous les États Membres.

我们为,这项决了仔细量和平衡斟酌,目的是为了争取所有会员国的支持。

评价该例句:好评差评指正

L'information qu'elle produit doit être calibrée de manière à être bien comprise des décideurs et des acteurs sociaux associés au processus.

对这类信息必须加以恰当调整,以便决策者和参与这一进程的社会行为者能够理解。

评价该例句:好评差评指正

Elle est convaincue que le succès de la Conférence découle de l'achèvement dans le document final d'un équilibre soigneusement calibré des intérêts.

我们为,会之所以取得成功是由于各方在最后文件中谨慎地达成了利益的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les paramètres du débat seraient définis et les membres pourraient calibrer leur approche et exprimer leurs inquiétudes ou manifester leur appui.

这将确定讨论的参照标准,让会员国调整其方法并相应表示其关切或支持。

评价该例句:好评差评指正

Les redevances sur les prises accessoires sont calibrées de façon à décourager ces captures, sans toutefois atteindre un niveau qui encouragerait le dumping.

副渔获物收费额是仔细权衡的,既要能制止捕获非目标鱼种,但又不能太重,以免鼓励倾弃。

评价该例句:好评差评指正

Il a signalé que la consommation du bromochlorométhane requis pour calibrer les instruments utilisés pour la détection de cette substance était extrêmement infime.

他指出,需要校准用来检测溴氯甲烷的仪器的该化学品的消耗量极小。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons fermement que la présence internationale au Timor oriental doit être proportionnelle aux besoins réels et calibrée selon un calendrier soigneux d'examen.

我们强烈为,东帝汶境内的国际存在应符合实际的需要,并应根据严格的监督和审查时间表进行相应调整。

评价该例句:好评差评指正

Le plupart des métaux non-ferreux collectés, triés et calibrés en vue du recyclage ne sont pas dangereux, c'est-à-dire pas aux termes de l'annexe VIII.

为了再循环而收集、挑选和分级的大多数的有色金属都是无危险的,未列入附件八。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives ont été soigneusement calibrées.

这些措施都精心设计。

评价该例句:好评差评指正

Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations.

这样一个时间表需要调整,以便不会对资源造成重的负担,尤其是对小代表团。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'Organisation n'est pas en mesure d'apporter des réponses efficaces et calibrées à une situation en matière de sécurité qui évolue constamment sur le terrain.

因此,联合国不能根据当地随时变化的情况有效地调整安全回应。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de retrait progressif et soigneusement calibré de la MINUSIL que le Conseil de sécurité a approuvée est en train de produire les effets positifs escomptés.

安全理事会核可的逐步、小心地让联塞特派团缩编的办法正在取得理想的效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒蛾, 毒饵, 毒犯, 毒贩, 毒钙镁石, 毒攻黄仁, 毒谷, 毒光药木苷, 毒光药木糖, 毒害,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En général, on veut plutôt que les objets qui tournent soient bien calibrés.

一般来说,我们希望旋转的物体能够得到很好的校准。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2016年4月合集

On a donc maintenant sur la table des données sérieuses, bien pensées, bien calibrées qui vont faire partie du débat.

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Un individu qui gagne plus d'argent va très vite considérer ce fait comme normal et son bonheur va se calibrer dessus.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Selon nos informations, 70 % des lecteurs ont été livrés dans les écoles, mais seulement 42 % sont installés et calibrés.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Seulement 42 % des lecteurs de dioxyde de carbone qui avait été commandé pour les écoles du Québec sont installés, calibrés et fonctionnels.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Il doit aussi vous permettre de vous calibrer.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

C'estàdire que il y a quelques années, on vend des pop, par exemple, des légumes non calibrés, on disait que les consommateurs n'étaient pas prêts.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Oh bah je peux te dire qu'elle était calibrer mon pote je lui ai fouetté le nibar ça a pas niaisé mon pote

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Mais en tout cas, les choux sont calibrés, ils sont gourmands, on a envie d'y aller et malgré ses imperfections, mais voilà, il y a une forme d'élégance.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Faites en sorte de la restituer Au lieu je mettrai des platines sur l'hôtel, même si ce n'est que bagatelle, Sinon c'est là en faire d'un monde calibré, contrôler par dessert vert.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et marion qui se lèche tes mains à conakry, merci beaucoup. Courage. À côté, avant qu'on se quitte, je voudrais qu'on fasse un point sur beaucoup de questions d'auditeurs, sur les sources d'information qui aide justement à mieux calibrer son projet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒菌, 毒辣, 毒辣的, 毒辣的阴谋, 毒辣地, 毒理学, 毒力试验, 毒痢, 毒瘤, 毒麦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接