Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.
委员会对妇女使处方镇
剂和巴比妥类药物之多感到关切。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会在关于第二定期报告
结论意见中表示关注妇女消费镇
药品和巴比土药品
比例,要求政府第三
定期报告提供更多资料。
Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.
委员会在关于第二定期报告
结论意见中表示关注妇女消费镇
药品和巴比土药品
比例,要求政府第三
定期报告提供更多资料。
La mise en place de dispositions concernant l'accès aux populations vulnérables, et destinées à amener les parties en conflit à un dialogue au sujet du maintien d'un accès sûr pour les opérations humanitaires, font plus que fournir une aide d'urgence aux populations dans le besoin, mais peuvent aussi apporter de meilleures perspectives de paix et de réconciliation, en calmant les conflits et en diminuant leur intensité.
有关接触最易受伤害人口以及使冲突各方进行旨在维持人道主义行动安全进出
对话
规定
确立,除为需要帮助
人口提供紧急援助外,确实能够通过使冲突降级并降低其紧张程度而改善和平与和解
前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis, se calmant, elle finit par découvrir qu’elle l’avait sans doute calomnié. Mais le dénigrement de ceux que nous aimons toujours nous en détache quelque peu. Il ne faut pas toucher aux idoles : la dorure en reste aux mains.
等到她心平气和的时候,结果她又发现,她恐怕还是冤枉了他,但是诋毁自己心爱的,总会或多或少地疏远感情的。千万不要碰泥菩萨的金
,只要一碰,金粉就会沾
手上。