Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待时间比通常情况更久,不妨冷并且礼貌地向接待员咨询情况。
Mais il y a d'autres organes judiciaires, comme le Tribunal international du droit de la mer, qui règlent calmement les différends touchant à l'économie et aux autres intérêts vitaux et qui, en d'autres temps, auraient dégénéré en conflits.
但还有其它司法机构,例如海洋法国际法庭,也在悄悄地解决涉及重大经济和其它利益争端,这些争端如在别时代本会演化成冲突。
Tout en permettant aux réfugiés de rentrer chez eux en sécurité, il est essentiel que la situation en matière de sécurité permette les efforts humanitaires reprennent et que les élections puissent être préparées et exécutées calmement et sans risque.
除使难民能够安全返回家园外,安全环境还必须促进恢复人道主义活动,保证平和安全地筹备和进行选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。