有奖纠错
| 划词

Elle est bien campée sur ses jambes.

她的双腿站的很稳。

评价该例句:好评差评指正

Le patron campe solidement derrière son comptoir.

老板稳稳地站柜台后面。

评价该例句:好评差评指正

Il a campé le héros type du prolétariat.

他塑造了无产阶级的英雄典型。

评价该例句:好评差评指正

Ce récit est bien campé.

这个故事编得很好。

评价该例句:好评差评指正

Sans perspective globaliste, nous ne pourrons comprendre pourquoi certains campent sur leurs positions.

没有一个整体视角,我们就无法理解拒不加入的现象。

评价该例句:好评差评指正

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游行,政府仍然坚持不妥协。

评价该例句:好评差评指正

17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.

17 以撒就离开那里,基拉耳谷支搭帐那里。

评价该例句:好评差评指正

Ils campent à l'abri d'un bois.

他们树林建立营地。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, chacun est resté campé sur ses positions.

不幸的都固守自的立场。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons campé en Grèce.

我们希腊野营。

评价该例句:好评差评指正

Il campe sur ses positions.

他固执己见。

评价该例句:好评差评指正

Nous campons à l'hôtel.

我们暂时旅馆里。

评价该例句:好评差评指正

Elles campent toujours dans le parc national de Garamba en République démocratique du Congo.

它们仍驻扎刚果民主共和国的加兰巴国家公园。

评价该例句:好评差评指正

L'officier responsable a ordonné aux soldats de retourner camper dans une colline à Xalcuatla.

主管军官命令这些士兵返回位于Xalcuatla的山坡上的军营。

评价该例句:好评差评指正

On estime à 80 000 le nombre de ceux qui campent en plein air dans le misérable camp de Jalozai.

约80 000人肮脏的Jalozai营区露天宿营。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux y campent actuellement dans des bâtiments publics et d'anciens bâtiments du Gouvernement.

许多人目前首都的公共建筑和前政府建筑内。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire se déroule 2 ans plus tard et le personnage de Lok campé par Simon Yam passe au second plan.

故事讲述两年之后,由任达华扮演的阿乐迎接来一个新的阶段。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, des soldats thaïlandais continuent de camper à une quarantaine de mètres du temple Tamone Thom.

目前,泰国士兵继续驻扎离达莫安通寺大约40米的地

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, certains groupes politiques ont ignoré les efforts et la volonté de compromis d'autrui, en campant sur des positions extrêmes.

令人遗憾的,一些政治团体无视其他团体作出妥协的努力和意愿,坚持其极端立场。

评价该例句:好评差评指正

C'était là que devait s'arrêter Sir Francis Cromarty.Les troupes qu'il rejoignait campaient à quelques milles au nord de la ville.

法兰西斯•柯罗马蒂先生要这里下车,他的部队就驻扎城北几英里以外的一个地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage, avantage en nature, avantager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩偶故事版小猪佩奇

Avec mon petit frère Georges, nous avons campé pour la première fois !

和我的弟弟乔治,我第一次露营!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vendons le champ, où campe Annibal.

让我把汉尼拔驻军的营地卖了吧。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.

在这座大都市的废墟中,有600万人冒着大雨,在露天里扎起了帐篷。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On campa en cet endroit même, qui était charmant.

周围景色优美,大家都同意在这里露宿。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pour rien au monde, je ne voudrais y camper en été!

夏天我无论如何不愿在南方野营的!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les troupes qu’il rejoignait campaient à quelques milles au nord de la ville.

他的部队就驻扎在城北几英里以外的一个地方。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On apportera de quoi manger et des tentes pour camper devant la mairie.

吃的和帐篷,在市政厅门口扎营。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

T'as les forêts, t'as les grands espaces, on campe dans vos tipis là.

那儿有森林,有盛大的户外活动,我在那儿扎帐篷里露营。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

À peine campé sur ses pattes, il s'attaque à l'exercice de la tétée.

勉强靠四肢站立,Jojo致力于喝奶练习。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Partez donc, et, en attendant votre retour, nous camperons au bord de la Wimerra. »

“你去吧,快去快回。我就在维买拉河岸上宿营。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

La cliente : Mais non, nous y allons toujours en mai, nous y avons campé souvent avec les enfants.

啊,我总是5月去,我总是和孩子一起去露营。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au fond, il était campé au milieu de ses richesses actuelles, plus qu’il n’en était dominé.

实际上,他是坐镇眼下的财富之中,而不大为其所制。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le soir, après une bonne journée de marche, elle campa sur les bords du lac Blanc, aux eaux saumâtres et impotables.

走了一整天,夜晚宿营在白湖岸边,这里的湖水盐分高,不能喝。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Femme 2 : C’est loin. « Le Fendjougou » campe près d’une grande mare avec beaucoup d’oiseaux.

很远。" 芬朱古 " 是在一个有很多鸟的大池塘附近露营。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je t'écoute ! dit-elle les deux mains campées sur les hanches. Sois bref, il faut que je rejoigne mon équipe.

“我听着呢。”她双手叉腰说,“简短一点,我还得回去找我的团队呢。”

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Ils veulent arriver avant la nuit aux Saintes-Maries-de-la-Mer pour y camper.

希望在夜幕降临前抵达圣玛丽海,在那里露营。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils avaient, d’ailleurs, abandonné Granite-house, ils n’avaient même pas voulu chercher abri dans les Cheminées, et ils campaient sous une tente, près de l’embouchure de la Mercy.

离开了“花岗石宫”,也不住在“石窟”里,只是在慈悲河口搭一个帐篷,在那里露宿。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La petite troupe entra dans la ville pour y passer la nuit, et campa en pleine cour d’une auberge dont le confortable était encore à l’état rudimentaire.

这一队人马进了城,在一家十分简陋的旅社过夜。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith, voyant qu’il ne pourrait atteindre dans cette journée la côte occidentale de l’île, résolut de camper à l’endroit même où, faute d’eau, la navigation serait forcément arrêtée.

赛勒斯-史密斯知道要想一下子就到达荒岛的西岸是不可能的了,即使要继续航行,河水又太浅,于是决定就地宿营。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Pour un occidental qui est habitué à toute cette grande tradition de la Renaissance, c'est-à-dire, l'homme est campé au premier plan, alors que le paysage est relégué en arrière...

对于习惯于文艺复兴传统的西方人来说,也就是说,人物应该放在第一平面上,景物放在后面的平面上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avant-corps, avant-cour, avant-coureur, avant-courrier, avant-creuset, avant-dernier, avanten, avant-garde, avant-gardisme, avant-gardiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接