有奖纠错
| 划词

Mon souci est plutôt de souligner les faits de manière candide et transparente.

相反,我关切是坦诚和透明强调明摆事实。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition, un peu longue et un peu vide, c'est-à-dire dans les règles, était simple, et Gringoire, dans le candide sanctuaire de son for intérieur, en admirait la clarté.

展开部分,就章法而言,稍嫌长了些,空洞了些,除此之外倒也简单明了,难怪格兰古瓦在其心灵深处真诚圣殿里,也为这简洁明晰赞赏不已。

评价该例句:好评差评指正

J'ai voulu, profitant de ce caractère ouvert du débat m'exprimer de façon informelle mais de façon libre et de façon candide, comme diraient les anglophones, pour apporter une contribution au débat.

我想利用这次辩公开性质,非正式、自由和坦率自己想法,以促进辩

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas simplement d'une approche spontanée, candide, apolitique et non idéologique, mais d'une démarche organisée, systématique et délibérée qui vise à établir un lien imaginaire entre l'islam et la violence.

这不只是一种自发、单纯、非政治和非意识形态方法,而是寻求在伊斯兰教和暴力之间建立一种主观臆断联系,是有组织、有系统和深思熟虑方法。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants et le peuple timorais doivent savoir que l'ONU sera prête à leur offrir ses bons offices, de même que l'appui d'une nouvelle mission prolongée au Timor-Leste, en même temps qu'une équipe de pays des Nations Unies, en tant qu'amie et partenaire candide et autocritique prête à les aider dans cette tâche.

东帝汶领导人和人民应该知道,联合国将乐于提供斡旋和可持续驻东帝汶新特派团以及联合国国家工作队支助,作为一个真诚和具有自我批评精神朋友和伙伴来帮助他们进行上工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métadacite, métadelrioïte, métadesmine, métadiabase, métadiazine, métadiorite, métadyne, métafluidal, métaflysch, métaformaldéhyde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

惨世界 Les Misérables 第四部

Il plongea son regard jusqu’au fond de la prunelle candide d’Enjolras et parut y saisir sa pensée.

的目光直射到安灼拉坦率的眸子底里,并显出已猜出对方的

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Telle était la physionomie des salons de ces temps lointains et candides où M. Martainville avait plus d’esprit que Voltaire.

这便是那些遥远愚憨时期的客厅的面貌,在那里马尔坦维尔被认为比伏尔泰更有才华。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et son regard arrivait franchement à vous avec une hardiesse candide.

她的目光炯炯,看起人来单刀直入,不害羞,也不害怕。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Pierrot, c’est pas le gentil personnage candide et empli de bon sens? Et alors ?

皮埃罗不是那个憨厚老实、讲道理的人吗?那又怎样?

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Sans qu’il s’en rendît clairement compte et sans qu’il songeât à se l’expliquer à lui-même, cette nature chaste, saine, ferme, droite, dure, candide, le charmait.

这个束身自爱、健康、坚定、正直、刚强、淳朴的性格常使不舍,这是自己不清楚也不对自己分析清楚的。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

J’avoue que si j’étais à votre place, je ne ferais aucun scrupule d’épouser monsieur le gouverneur, et de faire la fortune de monsieur le capitaine Candide.

换了我,决不三心两意,一定嫁给总督大人,一方面提拔老实人,帮升官发财。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Ils se racontèrent, avec une foi candide dans leurs illusions, tout ce que l’amour, la jeunesse et ce reste d’enfance qu’ils avaient leur mettaient dans la pensée.

们各凭自己的幻,以天真憨直的信任,把爱情、青春和各自残剩的一点孩子气全部交流了。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Marius avait du goût pour ce vieillard candide qui se voyait lentement saisi par l’indigence, et qui arrivait à s’étonner peu à peu, sans pourtant s’attrister encore.

马吕斯喜欢这个憨厚的老人,老人已看到自己慢慢为贫寒所困,逐渐惊惶起来了,却还没有感到愁苦。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette idée n'était en réalité pas aussi candide qu'elle en avait l'air car, bien longtemps, cette issue avait été celle envisagée par la civilisation trisolarienne.

其实这一法也未必天真,三体文明本身在相当漫长的时间里也抱有这个法。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Mais surtout il rédige son ouvrage le plus connu le plus lu encore aujourd'hui son conte philosophique candide dans lequel il reprend tous les grands thèmes des lumières

评价该例句:好评差评指正
Littérature sans frontière - 2021

Mes enfants me m'apprennent un peu mais je crois que ce qui est intéressé, justement les les gens qui m'invitaient làbas, c'était quelqu'un de assez candide, naïf par rapport aux réseaux sociaux.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Le cas d'une d'un candide, enfin d'une personne sur linkedin à qui je l'avais conseillé, qui avait vu mes vidéos sur youtube, qu'il l'a qui a envoyé le mail et il a été recruté à cause de ça.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métaheinrichite, métahewettite, métahohmannite, métahydroboracite, métairie, métajarlite, métakahlérite, métakaolin, métakirchheimérite, métal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接