有奖纠错
| 划词

En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.

阵阵酷暑造成亚洲欧洲数千人死亡。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives visent surtout à coordonner les politiques nationales, comme le plan d'urgence en cas de canicule au Portugal.

另一些举措侧重于综合协调国家政策,如葡萄牙就是如此。

评价该例句:好评差评指正

Un jour de canicule, je me trouvais pris dans un embouteillage au volant de ma camionnette remplie de cornets de glace.

一个三伏天,我驾着一辆满载蛋卷冰淇淋的小卡车,遇上了大堵车。

评价该例句:好评差评指正

Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.

但是我更喜欢过冬天也不愿意过这酷暑的伏天.

评价该例句:好评差评指正

Mais il a également d'autres effets plus difficiles à bien cerner comme l'apparition de situation extrêmes: sécheresses, inondations,canicules ou au contraire périodes très froides.

气候变暖还会有其它的效果,我们很难界定。这有可能表现为一些端的情况的产生:干旱、洪灾、酷或者是度寒冷。

评价该例句:好评差评指正

On craint également la propagation prochaine d'épidémies dues à la canicule qui sévit dans la région.

还据说,由于该地区气候炎,流行病可能很快迅速地传播。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les phénomènes extrêmes tels que sécheresses, inondations, incendies de forêt, canicules et ouragans et la variabilité et les changements climatiques représentent un domaine de recherche majeur.

研究的重要领域之一就是重点研究端严重的事件,例如干旱、水灾、森林火灾、高温飓风与气候变异性变化之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Des précipitations insuffisantes ou anormales pour la saison, des cyclones, des orages de grêle, des canicules et des attaques de parasites portent préjudice aux cultures, et donc à tous les agriculteurs d'une région.

缺雨、不合季节的雨水、旋风、严重的冰雹、旷日持久的高温以及病虫害给作物带来不利影响并影响到整个区域的所有农民。

评价该例句:好评差评指正

Les effets du changement climatique, c'est-à-dire l'augmentation de la fréquence de phénomènes climatiques extrêmes tels que canicules, sécheresses, tempêtes ou inondations, affectent beaucoup plus les femmes que les hommes, dans les pays tant développés qu'en développement.

气候变化影响表现在端天气条件增加,如炎的夏天、干旱、风暴洪涝,其对妇女的影响比男人更严重,无论是在发展中国家还是发达国家都如此。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses modifications du climat à long terme ont été observées, notamment en ce qui concerne les températures, les glaces marines et le pergélisol dans l'Arctique et, de manière générale, la hauteur des précipitations, la salinité des océans, la configuration des vents et certains aspects des conditions météorologiques exceptionnelles telles que les sécheresses, les fortes précipitations, les canicules et l'intensité des cyclones tropicaux (ouragans et typhons).

气候已经发生许多长期性变化,包括北气温海冰永冻层发生变化,降水量、海水盐度、风的模式发生大范围变化,出现干旱、暴雨、强劲带龙卷风(飓风台风)等端天气。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'été 2006, l'attention de la presse s'est concentrée, à Paris, à la fois sur les problèmes que posaient les campements de « sans-domicile », à qui une association avait procuré des tentes, sur les berges de la Seine, lieu où la municipalité avait choisi d'élargir l'espace de loisir proposé aux populations moyennes et pauvres qui n'ont pas la possibilité de partir en vacances, et d'autre part sur la vulnérabilité de ces personnes à la canicule, du fait de leur mauvais état de santé.

另一方面,考虑到这些人的健康状况不佳,易于受到炎的三伏天的袭击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扯裂强度, 扯铃, 扯皮, 扯平, 扯破, 扯破的衬衫, 扯破衣服, 扯上扯下, 扯松, 扯碎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Depuis 2003, on a appris à vivre avec ces canicules.

自2003年以来,人类已经学会了如何在高温天气下生存。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

1 Allez dans un parc aquatique, parfait pour les journées de canicule intense.

逛水族馆。酷暑时节去最好不过了。

评价该例句:好评差评指正
旅行

Faire son shopping entre des galeries sous terre est très agréable lors des jours de canicule.

在炎热日子里,在地下长廊里购物真是太舒服了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On dit la canicule, c’est une vague de chaleur qui peut mettre en danger les personnes les plus fragiles.

“酷暑”是一个阴性名词,是一种热,它会威胁弱小人群,让他们身陷危难之中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ces étés très chauds, tout à droite, s’accompagnent souvent de canicules qui sont de plus en plus fréquentes, sévères et longues.

所有这些位于曲线最右侧炎热夏季着越来越频繁、严重和漫长酷暑天气。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ce n'est toujours pas un cycliste qui sera étonné de voir un congénère sous la grêle ou dans la canicule.

一个自行车手看到同类人在冰雹下或者大热天时骑车都不会感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce sont les 15 000 personnes mortes de la canicule cette année-là.

2003年有1万5千人死于当年高温天气。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais attention, il peut faire trop chaud, jour et nuit, alors, on appelle ça une canicule.

但是注,有时会特别热,白天晚上都特别热。这种情况我们称为“酷暑”。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils allumaient des feux pour se réchauffer et plongeaient dans des lacs pour échapper à la canicule.

在篝火边抵御严寒,泡在湖水中度过酷热。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il a un peu souffert l'été dernier avec la canicule mais bon, il est quand même fait de belles fleurs.

去年夏天受了一点热影响,但嘿,它仍然簇拥着美丽花朵。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Mais alors, hors canicule et maladie point de bain?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

En plus de la maladie, une courte canicule s'annonce

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合集

La canicule dans vos journaux ce matin

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Canicule et vents forts en Australie : les incendies se propagent rapidement.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合集

" Nouvelle semaine de canicule. Terres brûlées" , titre Le Parisien Aujourd'hui en France

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

L'une des canicules les plus meurtrières des dernières années.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

La moitié des départements en alerte canicule

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Comme une grosse partie de l’Europe, le massif alpin a été touché par la canicule avec des températures montant jusqu’à quinze degrés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

La canicule étouffe la France avec des Records de chaleur battus à Paris ou à Lille

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Feu de forêt, inondation et l'évasion des températures multiplication des épisodes de canicule.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革, 彻底地, 彻底改变, 彻底搞错, 彻底进行(执行), 彻底蔑视, 彻底弄乱<俗>, 彻底删改,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接