有奖纠错
| 划词

Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.

巴洛克式的花园山洞,假山,瀑布装饰。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.

在阿桑奇眼里,银的经济封锁不是一种巧合。

评价该例句:好评差评指正

L'installation des 15 autres cascades dans cette unité se poursuit.

该单元其余15套级联的安装工作正在继续进

评价该例句:好评差评指正

L'installation d'une deuxième cascade de 164 machines se poursuit.

第二套164台离心机级联的安装工作正在进

评价该例句:好评差评指正

Il semble n'y avoir pas de fin aux effets en cascade sur l'industrie.

对该成的连锁反应似乎没有尽头。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'érosion génétique peut avoir des répercussions en cascade sur l'ensemble d'un écosystème101.

总的说来,遗传侵蚀在整个生态系统中具有连锁效应。

评价该例句:好评差评指正

Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.

小型的梯流式水坝可能比大坝更为合适。

评价该例句:好评差评指正

Dans le but de devenir une organisation plus fiable, le FNUAP pratique une approche en « cascade ».

正采用“串联”方式使人口基金成为一个更负责的组织。

评价该例句:好评差评指正

Un effort majeur doit être fourni à l'échelon international si nous voulons éviter une prolifération nucléaire en cascade.

如果我们要避免核扩散的连续发生,我们就需要作出重大国际努力。

评价该例句:好评差评指正

Tuyauteries et collecteurs spécialement conçus ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades de diffusion gazeuse.

专门设计或制的用于在离心机级联中处理UF6的管路系统和集管系统。

评价该例句:好评差评指正

Il a également poursuivi la construction de l'IEC, avec notamment l'installation de cascades, et y a transféré de l'UF6.

它还在继续建燃料浓括安装级联,并将六氟化铀转移至燃料浓

评价该例句:好评差评指正

Les espèces qui sont en concurrence seront touchées de manière différente, avec des répercussions en cascade sur d'autres espèces dépendantes.

竞争种将受到不同的影响,对其他依附种产生级联效应。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ministres français sont actuellement au centre d'une tourmente politico-médiatique due à une cascade d'affaires, par exemple sur l'utilisation des logements de fonction.

如今,多位部长处于诸如滥用公务住房等一系列事件引发的政治传媒困局的风口浪尖。

评价该例句:好评差评指正

La méthode “cascade”, où les fournisseurs sont sélectionnés en fonction de leur rang et de leur disponibilité, serait conforme à ces obligations.

“阶梯式”方法是指根据供应商的排序和履约能力选择供应商,这种方法也将符合这些义务。

评价该例句:好评差评指正

Les activités à mener et la fréquence d'accès à la zone des cascades dépendent des caractéristiques de conception et d'exploitation de l'usine.

对级联区开展的活动和接触的频度将取决于工的设计和运特征。

评价该例句:好评差评指正

CASSIOPE, petit satellite d'exploration de l'ionosphère polaire, permettra la télécommunication de grandes quantités de données par l'entremise de sa charge utile CASCADE.

小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE的载荷提供大容量数据通信。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas loin du point de non-retour de l'effritement du régime de non-prolifération et du déclenchement d'une cascade de prolifération.

我们正在一步一步走向一个关口,在这个关口,对不扩散制度的侵蚀可能变得无法逆转,扩散将会瀑布般奔泻。

评价该例句:好评差评指正

Les articles énumérés ci-dessus, soit sont en contact direct avec l'UF6 gazeux, soit contrôlent directement le flux de gaz dans la cascade.

以上所列物项不是直接接触六氟化铀流程气体就是直接控制级联中的气流。

评价该例句:好评差评指正

Une halte pour déjeuner. Avec un beau paysage. Nous sommes dans une vallée en altitude, de chaque côté des collines où coulent des cascades.

中途休息午餐。这个高原里的山谷,二边悬瀑,风景优美。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de scolarisation axée sur la formation en cascade et la mobilisation de la population doivent être remplacées par d'autres, plus efficaces.

连带训练和社区动员提高入学率的方法等战略需要被更有效的其他方法取代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spirolobé, spiromètre, spironolactone, spiropentane, spirophore, spirorbe, spiroscope, spirotechnique, spirothèque, Spirulina,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.

下侧翻腾澈而响亮的小瀑布。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De ces caisses, de ces barils, s’échappaient des lingots d’or et d’argent, des cascades de piastres et de bijoux.

这些木桶和木箱中,散落出一些金条银条,以及不胜的银币和珠宝。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les cascades, qui fuyaient à son approche, s’avançaient quand il reculait.

他眼前的瀑布见他走近便隐去,见他向前又迫近他。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais wech je vois qui c'est, c'est le mec qui fait des cascades avec toutes les voitures.

但wech我看到了,那个用各种汽车做特技的人。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors vraiment cette cascade de nuances, ça vous rend très humble.

这些细微的差别会让你觉得很谦虚。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Quand les gens de la Côte-de-Beaupré passèrent devant, le lendemain, une nouvelle cascade était apparue.

Côte-de-Beaupré的人从前面经过的时候,一个新的瀑布从上面出现了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, en effet, à un dernier détour de la rivière, une cascade apparut à travers les arbres.

河身突然拐了一个弯以后,他们透过树木的间隙看见一个瀑布。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme si ce n'était pas déjà assez beau, la vallée compte 72 cascades, dont l'immanquable chute du Staubbach.

那儿还不够美丽,峡谷有72个瀑布,包括不容错过的斯陶巴奇瀑布。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il y a des magnifiques plans de la capitale par exemple il y a des cascades devant la pyramide du Louvre.

法国首都的场景非常漂亮,比如,卢浮宫博物馆前面有瀑布。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça pisse de partout, des fontaines, des cascades, de l’eau qui chante, oh ! d’une voix d’enfant de chœur… Épatant ! les cascades !

喷泉、瀑布,到处是喷涌流淌的水,哟,水在歌唱,多像儿童合唱团的歌声… … 那瀑布真是妙极了!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tu vas voir l'action là, tu vas voir la cascade.

你看到那个动作了吗,看到那个特技表演了吗。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Dans le fleuve jaune, se trouvait la porte de dragon, une très grande cascade.

在黄河,有一座龙门,有一个非常大的瀑布。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Reposez-vous au parc de la Ciutadella embelli par une impressionnante cascade monumentale décorée de sculptures.

您可以在城堡公园休息一下,这里有雕塑的宏伟建筑,令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Employer les grands moyens, éventrer ce granit, créer une cascade, cela allait au marin !

进行大规模的工作、炸花岗石、人工制造瀑布,这些事都合水手的胃口!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tout d'abord merci à Audrey qui nous a aidé pour tout ce qui est fight, mise en scène des cascades, abonnez-vous à son Instagram

首先,感谢Audrey,她帮助我们完成了战斗,特技表演,请订阅她的Instagram。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les forêts de conifères y côtoient des cascades, des bassins et des lacs aux eaux limpides et colorées de bleu, de vert et de violet.

针叶林旁,瀑布流淌,澈的湖泊、池塘交相辉映,发散出蓝色、绿色、紫色的光。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith pensa, non sans raison, que ce devait être de ce côté que le trop-plein du lac s’épanchait sous forme de cascade.

赛勒斯-史密斯认为漫出来的湖水一定会流到这边来,他的想法并不是毫根据。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Se relaxer dans des hamacs sur les rives du Mékong, observer les cascades ou les dauphins d’eau douce font partie des activités phares de cette région.

在湄公河岸的吊床上闲躺,望瀑布或淡水豚这就是这一带的旗舰性的活动之一。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse était abasourdi ; il lui semblait que les paroles du jeune homme avaient le son du métal, et qu’il entendait rouler des cascades de louis.

卡德鲁斯吃惊极了。在他听来,这个青年人的话简直像金属那样响亮;他好象已听到了金路易玎玲当啷的声音。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Prenant donc à poignée les lettres confondues, il s’amusa pendant quelques minutes à les faire tomber en cascades, de sa main droite dans sa main gauche.

于是,他抓起一把翻乱了的信,使它们像瀑布似地从右手落到左手里,就这样玩了好几分钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


splanchnopleure, splanchnoptose, spleen, spleenétique, splénalgie, splendeur, splendide, splendidement, splénectomie, splénification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接