Un œil militant certes, mais pas dupe.
当他的眼光战斗的,但决不上当受骗。
Le voyage était certes beau mais trop fatigant.
这次旅很好,但太累人了。
Certes je n'embrasse que mes reves, seuls mes reves!
所以我只能拥抱我的美梦,仅仅梦!
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
这种情景确实稀奇,值得观众注目。
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过, 可第二天他又改口了。
Certes, le monde entier la connaît pour être la Première Dame de France.
当,全世界人都认识这位法第一夫人。
Certes, Marie-Paule ne doit pas être la bonne femme que j’imagine.
当,Marie-Paule不应该我想象中的那个“美好女人”。
Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.
我当不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难办。
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当,我们不能把礼仪和街道管治对立起来。
Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.
说这些全废,回到卡尚的那一天吧.
Certes, tout ce qu'il y a de sérieux.
当,在严肃不过了。
Certes, dans ses écrits on apprendra peu de ce qu'il pense des chiens.
确实,在他的文集中我们很少见到他想到狗。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。
Certes, on a le droit de ne pas le croire-et beaucoup ne s’en priveront pas.
当,我们有权不相信,很多人确实不相信。
Nous aurons aussi besoin de cela, certes.
当,我们需要这样的小组。
Certes, des dangers et des menaces demeurent.
诚,危险和风险仍存在。
Certes, la famille peut subir des pressions.
毫无疑问,家庭可能存在压力。
Certes, des efforts importants sont déployés maintenant.
当,目前正在作出相当大的努力。
Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.
当,每个家有其预算掣肘。
Notre tâche ne sera certes pas aisée.
而,我们的任务并不那么容易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certes, je ne trouverai pas mieux .»
肯定我会找到更好的了。”
Je ne te la donnerai certes pas !
我当然会给你!
Certes ce n’était pas Norbert qui lisait.
肯定诺贝在读。
Certes un contact continuel avec Pierre lui devenait impossible.
显然,要他继续和皮埃下去,已可能。
Certes ! qui hésiterait à conquérir une telle renommée ?
“当然罗!能得到这种荣誉,谁会犹豫决?
Certes, donc, nous avons freiné la circulation du virus.
虽然我已经减慢了病毒的传播速度。
Steven n'a jamais eu de caca d'oeil, certes.
史蒂芬没来没有过眼屎,然而。
Certes, «il fut un temps» où on s'en passait.
当然,“曾经有一段时间”我没有它。
Certes ! excellent, parfait ! … Voilà une idée ! Tu devrais la suivre.
“当然!很好,好极!… … 这个好主意!你应该骑骑马。
Certes, répondit Aramis en se délectant, mais la chose est subtile.
“当然明白了,”阿拉米斯愉快地答道,“过,事情挺玄妙。”
Certes, ces dessins sont moches, mais on n’est pas des monstres.
当然,这些画很难看,但我怪物。
Certes, les lycéens et les étudiants contestataires ont gagné.
诚然,持同观点的中学生和大学生嬴了。
Certes, l’application permet d’aller vite, mais ses capacités de détection sont assez rigides.
的确,应用程序可以让我快速反应,但其检测功能非常僵化。
Si on utilise un mixeur, ce serait certes beaucoup plus rapide.
如果我用的搅拌器,当然会快得多。
« Oui, certes, on parle ! on parle ! »
“的,确实有人在说话!”
Certes, il n’avait rien contre elle.
当然,他对她丝毫没有什么满。
Certes, il savait que cette sollicitude n'était pas feinte.
诚然,他也知道这种关怀并非假装出来的。
Oui, certes. Et maintenant qu'elle avait payé, elle lui dirait tout. Pourquoi pas ?
对的,当然。并且自己现在已经还清了债务,可以彻底告诉她。为什么?
Certes, il ne s'en allait point; il tournoyait toujours, et pleurait autour de nous.
的确,它没有飞走,它一直在我上空盘旋,围着我断哀号。
Je n'ai pas été en guerre contre toi, Julia. Absent certes, mais jamais hostile.
“朱莉亚,我从来没跟你作对过。我的确经常在你身边,但我对你从来没有敌意。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释