有奖纠错
| 划词

Je l'ai vu ces derniers temps.

我最近见到过他。

评价该例句:好评差评指正

Une évolution semble toutefois en cours ces derniers temps.

然而,最近在这方面似乎有了新发展。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que la vie sentimentale de Meg Ryan était en berne ces derniers temps.

这次,梅格瑞恩的爱情生活真正来临了。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers temps, une évolution positive a toutefois été relevée.

最近人看到有了些进步。

评价该例句:好评差评指正

On assiste ces derniers temps à une barbarisation croissante des conflits.

最近,这些冲突变得更野蛮。

评价该例句:好评差评指正

Mais des progrès considérables ont été accomplis ces derniers temps.

近期这方面已有了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons cessé de revenir sur ce point ces derniers temps.

最近,我地提出这点。

评价该例句:好评差评指正

Les macrodéchets posent de plus en plus de problèmes ces derniers temps.

海洋废弃物最近日益成个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers temps, la situation au Moyen-Orient a connu quelques changements positifs.

最近以来,中东局势出现象。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons les progrès tangibles enregistrés ces derniers temps dans ce domaine.

注意到,该地区最近已出现切实好转。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces efforts, la situation s'est nettement améliorée ces derniers temps.

由于这些努力,局势近来大有好转。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers temps, le nombre de compétitions internationales importantes organisées en Russie a augmenté.

在俄罗斯举行的重要国际体育活动不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers temps, l'ONU s'est trouvée à la croisée des chemins.

过去年,联合国处在个十字路口。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.

在近代,墨西哥和西班牙直在这个领域加强其合作。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les résultats obtenus ces derniers temps par la Commission sont loin d'être satisfaisants.

然而,裁审会最近的记录却远远不能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez, ces derniers temps la situation s'est améliorée à la Conférence.

正如你所知道的,最近,本会议的状况出现好转。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.

城市、特别是大城市,近年来贫困现象恶化。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers temps, la communauté internationale est préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.

最近,国际社会对伊朗的核计划感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à ces derniers temps, les dépenses de produits pharmaceutiques y ont été relativement réduites.

对抗生素潜在的不可取地过度使用受到了医学准则的限制。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de son mandat, le Groupe a pris davantage d'initiatives ces derniers temps.

该股最近在其任务规定的范围内变得更主动了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Oui, plusieurs fois ces derniers temps.

是的,最近疼了好几次。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Je la trouve nerveuse, ces derniers temps, la maîtresse.

我觉得她最近一段时间都有些

评价该例句:好评差评指正
些我没谈过的事

Je n'ai fait que travailler ces derniers temps !

“最近几天我都忙着工作呢!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous en avons déjà vu ces derniers temps.

“以前看过的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Peut-être mais, ces derniers temps, je me sens perdu.

“也许是吧,但我这些年来很失落。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tous avaient été très présents ces derniers temps et leurs liens s’étaient resserrés.

所有的人都焕发了工作热情,同苏珊的关系也颇有改善。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et comme vous l’avez vu ces derniers temps j’ai pas tenu cette promesse.

如这些日子你样, 我没有信守承诺。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il repensait encore à Cheng Xin. C'était de plus en plus fréquent ces derniers temps.

又往程心方面想了,这一阵子他想她的时间越来越多。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

B : On a déjà vu pas mal de films ces derniers temps.

最近看过很多电影。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

On entend beaucoup parler ces derniers temps de STOPCOVID, l'application du gouvernement français contre le Coronavirus.

最近一段时间,我了很多关于STOPCOVID的信息,这是法国政府为了抗击新型冠状病毒而开发的一项应用程序。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ah oui vraiment, c'est un des films les plus drôles que j'aie vu ces derniers temps.

确实,这是我近段时间看过的最搞笑的电影。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ce serait gentil. J’ai fait, ces derniers temps, de grosses dépenses qui m’ont empêché d’équilibrer mon budget.

这太好了。最近这段时期,我用了很多钱这使我的收支不平衡了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non, ces derniers temps, je me suis plongé dans la lecture de la notice du Sélection Naturelle.

“没有,我一直在看‘自然选择’号的资料。”

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Vous avez suffisamment parlé à la police, ces derniers temps.

很感谢你的合作 最近不会来打扰你了。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

J'ai été quelque peu malade ces derniers temps et je n'ai pas pu être aussi présente à vos côtés que je l'aurais souhaité.

“最近身体不太好,没有和大家见面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pour ce qui est de Paris, on a dû, dans ces derniers temps, transporter la plupart des embouchures d’égouts en aval au-dessous du dernier pont.

至于巴黎,最近只得把绝大多数的阴渠出口改下游最后一座桥的下方。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui, parce qu’il existe des chemins simples qu’il n’a pas voulu prendre… Yan, est-ce que tu as regardé la télévision ces derniers temps ?

“是啊,是因为有容易的路他不走… … 颜,你最近不看电视吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle ? Je ne sais pas, ces derniers temps, elle passe toute la journée avec notre fille, je n’ai pas l’impression qu’elle la regarde beaucoup.

“她,我不知道,最近一直和孩子在一起,好像也不怎么看吧。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J’ai beaucoup réfléchis ces derniers temps, par rapport à ce qui s'est passé avec Audrey et le reste des gens, bref je ne suis pas trop d'accord avec ce que tu fais.

我最近想了很多,关于Audrey和其他的人发生的事情,所以我不太同意你的做法。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Julien Moch : La Semaine de la presse et des médias à l'école débute aujourd'hui ; des médias parfois pointés du doigt, on l'a vu ces derniers temps lors de la campagne présidentielle aux États-Unis, mais aussi en France.

朱利安·莫奇:学校新闻媒体周报从今天开始上线;如我最近在美国和法国总统大选期间所看样,媒体有时候会受批评。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette, émouchoir, émoudre, émoulage, émouleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接