有奖纠错
| 划词

Il est d'humeur changeante.

他喜怒无常。

评价该例句:好评差评指正

Cela reflète à maints égards la nature changeante des conflits.

在许多意义上,这反映了冲突性质变化。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit reconnaître la nature changeante des conflits.

国际社会必须承认冲突性质在发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a maintes fois insisté sur la nature changeante de la guerre.

秘书长多次强调战争性质正在变化。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc adapter le Conseil de sécurité à la réalité changeante de notre monde.

因此,我们必须调整安全理事会,以适应界不断变化现实。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes constamment surpris par la nature changeante des menaces auxquelles chaque pays est confronté.

我们对每个国家面临威胁性质变化不断感到诧异。

评价该例句:好评差评指正

Tenir Paris, c'est dès lors dominer la France dont la ville n'a jamais cessé d'animer l'histoire changeante.

因此,保持巴黎称霸法国从未停止以动画故事变化城市。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, les religions constituent parfois un frein aux expressions socioculturelles qui reflètent une réalité changeante.

相反,宗教有时对与变化中现实相符社会文化表现起抑制作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général revoit le concept des opérations afin de refléter la situation changeante sur le terrain.

秘书长正修改行动概念,以反映出正在变化地面

评价该例句:好评差评指正

La nature changeante des conflits et la multiplicité des facteurs qui la composent exigent d'adopter une approche intégrale.

装冲突性质正在发生变化,这涉及到必须从整体上加以审视一系列因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo fut une dure leçon sur la nature changeante de la sécurité et la réponse qu'elle requiert.

科索沃是一个关于已改变性质以及这一改变性质所要求反应沉痛教训。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit s'adapter à la nature changeante des menaces à la paix et à la sécurité internationales.

安全理事会必须,对国际和平与安全所面临威胁性质变化作出反应。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU mérite des éloges pour s'être adaptée à la nature changeante des conflits tout en préservant ses nobles objectifs initiaux.

联合国必须具备在保持其最初崇高目标同时,适应冲突性质发生变化能力。

评价该例句:好评差评指正

L'acception large du préjudice qui a été retenue contribuera au règlement des problèmes associés à cette notion insaisissable et changeante.

用包容性方法来定义“伤害”有助于解决与这一难以表述、不稳定概念相关问题。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude à l'égard de la consolidation de la paix continue d'évoluer en fonction de la nature changeante de chaque conflit.

由于每次冲突性质不断改变,建设和平做法也在继续发展。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle dans le monde demeure changeante et explosive, et la menace du terrorisme demeure un danger réel et présent.

仍然风云变幻,恐怖主义威胁仍是一种现实和眼前危险。

评价该例句:好评差评指正

La nature changeante des conflits armés et la prolifération des groupes armés impliquant divers acteurs non étatiques sont une préoccupation croissante.

装冲突性质在不断变化,有各种非国家行为者参与装团体到处蔓延,这种现状越来越让人不安。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la nature complexe et changeante du maintien de la paix, il y a un besoin accru de personnel civil.

随着维持和平行动性质改变和变得更加复杂,对文职人员需要已增加了。

评价该例句:好评差评指正

L'homme, en tant qu'être social, ne se présente jamais que sous une apparence historique, marqué par cette société changeante à laquelle il appartient.

人,社会性人,只会在某种历史表象之下出现,他带有他所属那个变动中社会特点。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'information devra continuer à renforcer son programme d'information et à moderniser ses capacités pour s'adapter à l'ère changeante des communications.

新闻部将进一步根据已经采取倡议,加强其新闻方案,以及调整其能力,使之适应这个发展迅速通讯年代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oxalisme, oxalite, oxalophore, oxalurate, oxalurie, oxalylurée, oxamide, oxamine, oxammite, oxamycine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Avec des œuvres contemporaines, nous mettrons plus en valeur sa face changeante, son impermanence.

在现代作品中,我们强调它不它的无常。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les trois sphères continuaient à danser dans mes rêves, c'était une valse déréglée, éternellement changeante.

三球在梦中一直舞蹈着,无规律的永不重复的舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

Le Royaume-Uni intègre finalement l’Europe en 1973. mais dès les années suivantes, la jeune mariée est d’humeur changeante.

英国终于在 1973 年加入欧洲。 但从接下的几年开始,这位年轻的新娘的心情发生了

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Le résultat du Sommet de l'Otan de Vilnius peut-il s'évaluer à l'humeur changeante du président ukrainien Volodymir Zelensky ?

维尔纽斯北约峰会的结果能否通过乌克兰总统沃洛德米尔·泽连斯基不的情绪衡量?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On se sent près de la nature, on regarde les mouettes et, à chaque fois, c'est différent avec la météo changeante.

- 我们感觉亲近大自然, 我们观看海鸥,每次天气都会带不同的感觉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Enfin, il découvrit que les projets de Mlle de La Mole variaient souvent, et, à son grand soulagement, trouva un mot pour blâmer ce caractère si fatigant pour lui : elle était changeante.

最后,他发现德·拉莫尔小姐的计划经常动,使他大感快慰的是,他终于找到一个词责备这种他觉得如此令人疲倦的性格:她无常。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oxydimétrie, oxydipentonium, oxydo, oxydocyanure, oxydométrie, oxydone, oxydoréductase, oxydoréductimétrie, oxydoréduction, oxydule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接