Se mêle dans mon âme au chant des mariniers.
混合了水手调子于的灵魂深处.
La nuit est pleine de chants joyeux, le bois craque dans le feu.
夜晚充满了快乐的歌,火里木头崩裂。
Je foulerai la terre. Je tisserai des chants.Au soir et au levant.
行走于这大地上,编织着歌声,日夜不停。
J'ai écouté les textes que tu répétais, tes chants, tes espoirs, tes désirs, ta musique.
背台词。唱歌。的希望与快乐。的音乐。
Ô le chant de la pluie !
喔,雨的歌曲!
Sa technique de chant est sans reproches.
她的演唱技巧无懈可击。
Un chant mystérieux tombe des astres d'or.
金星落下一曲神的歌声飘渺。
Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.
胜利的歌声响彻云霄。
Le concours de chant se tiendrait juste le lendemian.
歌颂比赛正好第二天在猪城举行。
Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.
美妙的歌声被不合时宜的评论。
Ce serait une erreur de croire que ces choses finiront par des chants et des apothéose.
以为事情的结局都是赞歌和殊荣,那就大错特错了。
Dans la vallée (oh oh), des chants de guerre près des tombeaux.
山谷祖坟旁战歌回响。
J'écoutais tes exercices de chant, tes espoirs, tes désirs, ta musique.
唱歌,诉说愿望、谈心事、聊音乐。
On aime des chants patriotiques.
们都喜欢一些爱国歌曲。
Comme la lecture, le sport, le chant, les endroits les plus recherchées de Paris, France.
喜欢看书,运动,唱歌,最向往的地方是法国巴黎。
Sa technique de chant est irréprochable.
他的演唱技巧是无懈可击的。
Chants et cris éclatèrent de nouveau.
锣声、歌声、叫喊声又喧嚷起来。
Pour ce qui est du chant, c’est encore approximatif, ça ressemble plus à un hurlement.
但如果说他唱得怎么样,还是有点勉强,最多像是深情的叫唤吧。
Entend-tu le chant des Héros résonner?
是否见那英雄迴荡不已的歌声?
Son chant me ravit.
他的歌声使得出神了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des chants monotones se mêlaient au son des tambours et des cymbales.
在那鼓声冬冬、铙钹锵锵的鸣奏中还夹杂着单调的歌声。
Enfin, elle protège les traditions des peuples, comme les chants ou les danses.
另外,它还致力于保护民俗传统,比如歌曲和舞蹈。
Ne berce-t-on pas l’enfant par de doux chants et de gentils regards ?
我们不是用甜蜜的歌声与和善的目光催眠孩子吗?
Et elle commença le même chant religieux qui la veille avait si violemment exalté Felton.
于是,她开始吟天晚上使费尔顿大受激奋的同首虔诚的诵歌。
Pas autant qu'en Espagne par exemple, mais c'est vrai qu'il y a des chants typiques.
在法国,这事并不像西班牙那样传统,但确实存在些经典歌曲。
Et que ce chant est beau.
歌声竟然也如此动人。
Que serait Noël sans les chants de Noël ?
没有颂歌的圣诞节会是什么样?
Même avec le bruit du moteur, on pouvait entendre distinctement les chants des oiseaux perchés dans les arbres.
即使在引擎声中,也能清晰地听到林间的鸟鸣。
Vers minuit, des chants de Noël s’élèvent des tranchées.
接近半夜时,战壕里响起圣诞颂歌的声音。
Ces espaces ouverts, sont également appelés place de chant.
这些空地,也被称为歌场所。
Car où il n’y a plus l’espérance, le chant reste.
因为凡是希望断绝的地方,定有歌声。
Comprends-tu le chant d'espoir du loup qui meurt d'amour ?
你可曾听到,野狼向着冷月哀嚎?
Ce bruit le réveilla comme le chant du coq réveilla saint Pierre.
这声音惊醒他,就像鸡叫惊醒了圣徒彼得。
Le yodel, ce chant guttural traditionnel. Attends, je te montre!
约德尔法,传统的喉部发声歌曲。等等,我给你下!
La foule envahit les rues, entonnant la “Marseillaise” et des chants patriotiques.
人群涌上街头,高《马赛曲》和爱国歌曲。
Mademoiselle Vanderblergue, qui est professeur de chant, nous a fait chanter La Marseillaise.
音乐老师是范登布雷格小姐,我们开始“马赛曲”。
C'est un chant pour... C'est une sorte de reconnaissance du patron.
这首歌献给… … 这是对老板的种认可。
Costumes multicolores, chants, danses et chorégraphies s'y enchaînent à un rythme effréné.
五彩缤纷的服装、歌曲、舞蹈和编舞,在疯狂的节奏中个接个展现。
Toutes les figures se rembrunirent. Le chant populaire, assurément, ne plaisait point à ses voisins.
所有的脸儿都变得暗淡了。这首人民的军歌显然使得同车的人很不开心。
Chants et cris éclatèrent de nouveau. L’heure était venue à laquelle l’infortunée allait mourir.
那个不幸的女人死亡的时刻就要到了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释