C'est une fille charmante !
这一个有的女孩!
La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些混乱。
La nuit de Arles est calme et charmante.
阿尔勒的夜晚安静而有的。
De prime abord, elle l'a trouvé charmant.
她第一眼就觉得他很有。
Il a été tout à fait charmant avec ses invités.
他十分亲切地接待宾客。
Il faut embrasser plusieurs crapauds pour trouver le prince charmant.
不亲吻几个青蛙,如何遇到白马王子?
On peut dire que Jacques est un homme charmant.
我们可以说雅克一个很有风度的男人。
La personne qui m’a demandé une tournée, charmante au possible.
就这位要我请客,个活泼女子。
Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.
自信,聪明,迷人,她给我留下了深深的印象。
Un prince charmant gardera plus facilement sa princesse qu’un crapaud.
一个英俊的王子找一个公主做对象比找一只癞蛤蟆容易的多。
Hier, ma voisine a récupéré un petit chat qui a un mois, elle est assez charmante.
昨天邻居不知道从哪里弄来一只一个月的小猫,实在可爱。
A leurs yeux est charmant Hunqianmengrao le parfum, pas moins de magnifique façon.
在她们的眼中迷人的令人魂牵梦绕的香水,并不比华丽的时。
Aujourd'hui, je raccompagne une charmante jeune fille après un premier rendez-vous romantique.
今天,我和一个漂亮女孩浪漫的约会后送她回家。
Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .
她戴耳机听歌还低声哼唱的样子真美。
On voit qu'un homme mince, charmant mais froid, se lève du lit.
此后我们看见一个男子从床上起来,消瘦,英俊,冷漠。
Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.
铁轨传来的“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致的生气。
OK, le panda est charmant, mais il passe son temps à grignoter ses bambous.
好吧,熊猫很可爱,但它一直把时间花在啃竹子上。
Ils trouvent qu’un Humain défectueux soit en effet réel et crédible, et plutôt charmant.
他们认为有缺点有缺陷的人才真实的可信的,更有的。
Avant de trouver ton prince charmant, tu auras à embrasser une tonne de grenouilles.
遇到王子之前,你要吻很多青蛙。
Autant il est charmant avec elle, autant il est désagréable avec nous.
他对她十分和蔼, 相比之下对我们却很不客气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Michel m’a dit qu’il me trouvait charmante.
米歇尔,他发现我很迷人。
Boutiques, cafés, petites places charmantes, mais aussi galeries d'art et marchés foisonnent.
店铺,咖啡店,迷人的小广场,廊以及大量的市场。
Et c'est Mamie et moi qui allons rester à la maison pour surveiller ces charmants bambins!
我和奶奶留在家照顾这些小可爱!
Voyons, ne dites pas du mal d’Odette, dit Mme Verdurin en faisant l’enfant. Elle est charmante.
“嗨,别奥黛特的坏话,”维尔迪兰夫人装出孩撒娇的,“她很可爱的。”
Oui, " mon prince charmant" comme dans les contes.
对像童话故事里的白马王。
Qui est cette jeune fille charmante sur la photo ?
照片这个迷人的姑娘谁?
Elle est charmante, toujours gaie, pleine d'esprit.
她很迷人,总那么快乐,那么聪明。
Mais où est donc passée la charmante princesse Yoko?
迷人的Yoko公主去哪里了啊?
Athos sourit de son doux et charmant sourire.
阿托斯温存而动情地微笑了。
Enjolras était un jeune homme charmant, capable d’être terrible.
安灼拉个具有魅力的青年,可也会变得凶猛骇人。
On campa en cet endroit même, qui était charmant.
周围景色优美,大家都同意在这里露宿。
Oui, charmant ! charmant ! … N’aime-t-il pas ? se demanda-t-elle. Qui donc ? … mais c’est moi !
啊,可爱!可爱!… … 他不在爱着一个人呢?”她问自己,“哪一个?… … 不就我吗!”
Je vous présente notre charmant guide français, Mademoiselle Fanny Dupont.
我来介绍我们可爱的法国导游法妮·杜邦小姐。
Vous savez, était jeune fille, on rêve toujours des princes charmants.
你知道的,小女孩总会梦想一些迷人的王。
Elle est charmante et tout à fait qualifiée pour ce travail.
她很有魅力,完全有能力胜任这份工作。
Que tu es charmante ! dit-il en la saisissant dans ses bras.
“你多么可爱!”他把她抱在怀里。
Elle regardait Julien, elle trouvait une grâce charmante à ses moindres actions.
她望着于连,觉得他的一举一动都优雅迷人。
Il avait construit cette charmante Cosette, et il avait employé Jean Valjean.
他创造出这个可爱的珂赛特,他为此而用了冉阿让。
Tu as le plus grand tort, elle est charmante, jolie, intelligente. Elle est même spirituelle.
“你这就完全错了。邦当夫人很讨人喜欢,她漂亮、聪明、而且颇有风趣。
On a tous été élevé avec les contes et le fameux prince charmant.
我们都看着童话故事和著名的白马王长大的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释